"la commission des nations unies pour" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة الأمم المتحدة المعنية
        
    • للجنة الأمم المتحدة المعنية
        
    • لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
        
    • في لجنة الأمم المتحدة
        
    • ولجنة الأمم المتحدة المعنية
        
    • لجنة اﻷمم المتحدة للهند
        
    • الاستئماني للجنة الأمم المتحدة
        
    1992 Nommé Représentant permanent du Gouvernement maltais auprès de la Commission des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN عُيِّن ممثلا دائما لحكومة مالطة في لجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    1992 Nommé Représentant permanent du Gouvernement maltais auprès de la Commission des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN عُيِّن ممثلا دائما لحكومة مالطة في لجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Au titre de la deuxième question, l'Assemblée élira 30 membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. UN وكبند ثان، سوف تنتخب الجمعية 30 عضوا في لجنة الأمم المتحدة المعنية بقانون التجارة الدولية.
    Développement progressif du droit commercial international: trentequatrième rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN التطوير التدريجي لقانون التجارة الدولية: التقرير السنوي الرابع والثلاثون للجنة الأمم المتحدة المعنية بقانون التجارة الدولية
    1992-2000 Chef de la délégation maltaise pour les neuf réunions annuelles de la Commission des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, Vienne. UN رئيس الوفد المالطي في جميع الاجتماعات السنوية التسعة للجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، فيينا.
    i) Rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à l’Assemblée générale UN ' ١ ' تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي إلى الجمعية العامة
    64/405. Élection de trente membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN 64/405 - انتخاب ثلاثين عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي 254
    la Commission des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale peut aussi œuvrer à ces réformes nationales et surveiller l'application du Code et des Principes de base par les États. UN وتقدم لجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية فرصة للمزيد من العمل، ولإصلاح القوانين المحلية، ومراقبة واستعراض تنفيذ المدونة والمبادئ الأساسية من جانب الدول.
    Le Premier Ministre canadien, Paul Martin, a récemment coprésidé la Commission des Nations Unies pour le secteur privé et le développement, dont les objectifs rejoignent ceux du NEPAD. UN وقد شارك رئيس الوزراء بول مارتن مؤخرا في رئاسة لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية، والتي تتماشى أهدافها مع أهداف الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    C'est le message de la Commission des Nations Unies pour le secteur privé et le développement : une économie florissante dépend de la confiance des citoyens dans les institutions publiques de leur pays. UN تلك هي رسالة لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية: فالاقتصاد المزدهر هو نتاج ثقة المواطنين في المؤسسات العامة في بلدهم.
    Entre 1999 et 2000, il a réuni des ONG à Vienne dans le Cénacle des droits de l'homme qui a participé à toutes les négociations de la Commission des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, relatives au nouveau Protocole des Nations Unies sur la traite. UN وفي فيينا، كوّن الفريق القانوني مجموعة معنية بحقوق الإنسان تتألف من منظمات غير حكومية في الفترة ما بين عامي 1999 و 2000. وشاركت تلك المجموعة في جميع مفاوضات لجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن بروتوكول الأمم المتحدة الجديد لمكافحة الاتجار.
    4. la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international, la Commission économique pour l'Europe et le Programme des Nations Unies pour le développement étaient représentés. UN 4- وكانت لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي، واللجنة الاقتصادية لأوروبا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ممثلة في الاجتماع.
    M. Wiwen-Nilsson (Suède), (Président de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international) dit qu'il a été encouragé par l'appui vigoureux et la satisfaction exprimés par les délégations en ce qui concerne les travaux de la CNUDCI. UN 37 - السيد ويوين - نيلسون (السويد) (رئيس لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي): قال إنه لقي تشجيعا كبيرا بفضل الدعم القوي الذي قدمته الوفود وأعرب عن ارتياحه فيما يتعلق بعمل اللجنة.
    Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة المعنية بندوات القانون التجاري الدولي
    1992-2000 Chef de la délégation maltaise pour les neuf réunions annuelles de la Commission des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, Vienne. UN رئيس الوفد المالطي في جميع الاجتماعات السنوية التسعة للجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، فيينا.
    Développement progressif du droit commercial international : trente-quatrième rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. UN التطوير التدريجي لقانون التجارة الدولية: التقرير السنوي الرابع والثلاثون للجنة الأمم المتحدة المعنية بقانون التجارة الدولية
    Ces ensembles de règles facultatives reposent respectivement sur le Règlement d'arbitrage de 1976 et le Règlement de conciliation de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). UN وتستند هاتان المجموعتان من القواعد الاختيارية إلى القواعد الاختيارية المتعلقة بالتحكيم لعام 1976 وبالتوفيق لعام 1980 للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي.
    Le Gouvernement coréen a joué un rôle majeur dans l'organisation du cours régional de droit international à Séoul en 2010 et a créé le premier Centre régional de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) pour l'Asie et le Pacifique, à Incheon, en 2012. UN وأضاف قائلاً إن حكومته قامت بدور رئيسي في تنظيم البرنامج التدريبي الإقليميالدورة التدريبية الإقليمية في سيول في عام 2010 وأنشأت أول مركز إقليمي لآسيا والمحيط الهادئ تابع للجنة الأمم المتحدة المعنية بقانون التجارة الدوليةللقانون التجاري الدولي في إينشيون في عام 2012.
    Colloques de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international 195,0 UN ندوات لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Élection de trente membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN انتخاب ثلاثين عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    À cet égard, le Gouvernement israélien appuie les activités de la Commission du droit international et de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international en matière de développement du droit international. UN وأضاف قائلاً إنه من هذه الناحية تؤيد حكومته أعمال لجنة القانون الدولي ولجنة الأمم المتحدة المعنية بقانون التجارة الدولية بالنسبة لوضع قانون دولي.
    Depuis cette année-là, de nombreuses résolutions ont été adoptées par le Conseil de sécurité et la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan a réaffirmé le droit à l'autodétermination du peuple cachemiri. UN وقد اتخذ مجلس اﻷمن قرارات عديدة منذ ذلك الحين، كما أعادت لجنة اﻷمم المتحدة للهند وباكستان تأكيد حق شعب كشمير في تقرير المصير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus