"la commission des relations" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة العلاقات
        
    • لجنة علاقات
        
    • للجنة العلاقات
        
    • ولجنة العلاقات
        
    • لجنة الشؤون
        
    • لمجلس علاقات
        
    • تشكل لجنة مقاطعة لوس أنجلوس للعلاقات
        
    • بالعلاقات في
        
    • لجنة فلوريدا للعلاقات
        
    Vice-Président de la Commission des relations contractuelles internationales de la chambre internationale de commerce UN نائب رئيس لجنة العلاقات التعاقدية الدولية التابعة لغرفة التجارة الدولية.
    La création de la Commission des relations ethniques est un moyen de reconnaître la nécessité de prévoir un mécanisme de surveillance et d'examen des plaintes afin d'offrir réparation aux personnes victimes d'atteinte à leur sécurité pour des motifs ethniques. UN وينطوي إنشاء لجنة العلاقات الإثنية على تسليم بضرورة توفير آليات للمراقبة وتناول الشكاوى بهدف تصحيح انعدام الأمن الإثني.
    Déclaration sur la paix et le désarmement nucléaire de la Commission des relations internationales de l'Assemblée nationale du pouvoir populaire de la République de Cuba UN بيان لجنة العلاقات الدولية في الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا بشأن السلام ونزع السلاح النووي
    Avant l'introduction de la nouvelle législation, un arbitrage pouvait être exercé par la Commission des relations professionnelles à la demande des autorités administratives. UN وقبل التنقيح، كان التحكيم ممكنا بناء على طلب السلطات الإدارية أو بواسطة لجنة علاقات العمل.
    Comme l'a déclaré le Secrétaire d'État Powell devant la Commission des relations extérieures du Sénat, le règlement de ce problème sera un processus long et difficile qui nécessitera l'action conjuguée de toute la communauté internationale. UN وكما ذكر وزير الخارجية باول للجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ، فإن معالجة هذه الحالة ستكون عملية طويلة وصعبة وسوف تستلزم تعاون المجتمع الدولي برمته.
    Une séance d'information et un déjeuner ont été organisés au Capitole à l'occasion de la Journée des droits de l'homme par le Groupe du Congrès pour les droits de l'homme (Congressional Human Rights Caucus) et par la Commission des relations extérieures du Sénat. UN ونظمت في كابيتول هيل مجموعة حقوق اﻹنسان بالكونغرس ولجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ جلسة إحاطة إعلامية ومأدبة غذاء بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٣.
    Ces deux projets sont à l'examen à la Commission des relations extérieures et de la défense nationale de la Chambre des représentants. UN وكلا القانونين قيد الدراسة في لجنة العلاقات الخارجية والدفاع القومي بمجلس النواب.
    14. M. Kim Tong MYONG, vice-président de la Commission des relations économiques extérieures de la République populaire démocratique de Corée UN ٤١- السيد كيم تونغ ميونغ، نائب رئيس لجنة العلاقات الاقتصادية الخارجية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Tout différend relatif à l'application de cette disposition est réglé par la Commission des relations intercommunautaires. UN وتحسم لجنة العلاقات بين الجماعات أي نزاع على تطبيق هذا الحكم.
    La loi sur la Commission des relations intercommunautaires a été adoptée en décembre 2007. UN وقد اعتُمد قانون لجنة العلاقات بين المجتمعات في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Sans exclure la possibilité d'en communiquer ultérieurement le texte, nous exposerons ici dans ses grandes lignes ce projet de loi dont la Commission des relations extérieures et du culte de la Chambre des députés est actuellement saisie et qui a déjà été approuvé par le Sénat. UN ودون استبعاد امكانية ايداعكم نص مشروع القانون في وقت لاحق، نعرض هنا الخطوط العريضة للمشروع الذي تنظر فيه حالياً لجنة العلاقات الخارجية والدين في مجلس النواب، وقد سبق لمجلس الشيوخ أن وافق عليه.
    449. Comme indiqué dans ce rapport, les États ont décidé en 1994 que la responsabilité de la promotion de l'égalité des chances pour tous dans tous les domaines de la vie sociale et économique de Jersey devait être confiée à la Commission des relations professionnelles. UN وكما جاء في ذلك التقرير، وافقت الولايات في عام 1994 على تكليف لجنة العلاقات الصناعية بالمسؤولية عن تعزيز تكافؤ الفرص لجميع الأشخاص في نواحي الحياة الاقتصادية والاجتماعية في جيرسي.
    19921993 Membre du Conseil d'État de Géorgie; responsable de la Commission des relations internationales UN 1992-1993 عضو مجلس الدولة في جورجيا. رئيس لجنة العلاقات الدولية.
    Le Président de la Commission des relations extérieures du Parlement fédéral est allé plus loin, en déclarant que le mandat de la mission ne pouvait pas s'étendre à des problèmes internes et en critiquant le précédent rapport de M. Gonzalez. UN وذهب رئيس لجنة العلاقات الخارجية التابعة للبرلمان الاتحادي إلى أبعد من ذلك إذ قال إنه لا يمكن لهذه الولاية أن تشمل المسائل الداخلية، وانتقد التقرير الذي قدمه السيد غونزاليس في وقت سابق.
    M. Benekour - Président de la Commission des relations avec les ONG, Conseil consultatif des droits de l'homme UN السيد بن إيكور - رئيس لجنة العلاقات مع المنظمات غير الحكومية، المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان
    xiv) Deux membres de la Commission des relations internationales de la Chambre des représentants des Etats—Unis, M. Grover Rees et M. Robert Hathaway (11—13 octobre 1996); UN `٤١` السيد غروفر رييس والسيد روبرت هاثاوي، مجلس النواب في الولايات المتحدة، لجنة العلاقات الدولية، ١١ - ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    D'une manière générale, les questions relatives aux Nations Unies sont traitées directement en plénière ou au sein de la Commission des relations extérieures ou des affaires internationales. UN تعالج القضايا المتصلة بالأمم المتحدة، إلى حد كبير، في الجلسات العامة أو في لجنة العلاقات الخارجية/الشؤون الدولية.
    La Commission spéciale de règlement des conflits du travail est composée de trois membres de la Commission des relations professionnelles représentant les pouvoirs publics, qui sont désignés par son Président. UN وتتألف اللجنة الخاصة للتسويات من ثلاثة أعضاء يمثلون المصلحة العامة في لجنة علاقات العمل ويعينهم رئيس اللجنة.
    Les dispositions salariales appliquées par l'État seront aussi modifiées pour permettre à la Commission des relations professionnelles de l'Australie-Occidentale de revoir les principes fédéraux de fixation des salaires. UN ويجري أيضاً تغيير البنود المتعلقة بالأجور في الولاية بما يسمح للجنة العلاقات الصناعية في أستراليا الغربية من تغيير المبادئ الاتحادية لتثبيت الأجور.
    Une séance d'information et un déjeuner ont été organisés au Capitole à l'occasion de la Journée des droits de l'homme par le Groupe du Congrès pour les droits de l'homme (Congressional Human Rights Caucus) et par la Commission des relations extérieures du Sénat. UN ونظمت في كابيتول هيل مجموعة حقوق اﻹنسان بالكونغرس ولجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ اجتماعا اعلاميا ومأدبة غذاء بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان.
    Ce projet est actuellement examiné par la Commission des relations extérieures. UN ولا يزال قرار لجنة الشؤون الخارجية بشأن هذا المشروع قيد النظر حاليا.
    Le 27 juillet 1995, l'arbitre de la Commission des relations de travail dans la fonction publique a ordonné au Président de la Chambre des communes de rétablir l'auteur dans ses fonctions. UN وفي 27 تموز/يوليه 1995، أوعز القاضي التابع لمجلس علاقات الموظفين في الخدمة العامة إلى رئيس المجلس بإعادة صاحب البلاغ إلى وظيفته السابقة.
    42. la Commission des relations humaines du comté de Los Angeles fait partie de l'administration du comté; ses membres sont nommés par le Conseil de surveillance du comté. UN 42- تشكل لجنة مقاطعة لوس أنجلوس للعلاقات الإنسانية جزءاً من حكومة مقاطعة لوس أنجلوس، ويعين أعضاءها مجلس المشرفين.
    Il y aura ainsi un nouvel organe unique de première instance, la Commission des relations professionnelles, et un organe de recours distinct, qui sera dans la pratique un tribunal du travail aux compétences étendues. UN وسيكون هناك هيئة واحدة جديدة للإجراءات القضائية الأولية يطلق عليها اسم اللجنة المعنية بالعلاقات في مكان العمل، وهيئة استئناف مستقلة، وستؤديان فعلياً دور محكمة عمل بمهام موسعة.
    65. la Commission des relations humaines de Floride a dressé le bilan suivant des actions en justice engagées au cours de l'exercice 2008-2009: UN 65- سجلت لجنة فلوريدا للعلاقات الإنسانية الإنجازات التالية في مجال الدعاوى القضائية خلال السنتين الماليتين 2008-2009:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus