"la commission des ressources" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة الموارد
        
    • اللجنة المعنية بالموارد
        
    • اللجنة بالموارد
        
    • اللجنة بموارد
        
    • اللجنة المعنية بتسخير الموارد
        
    • للجنة الموارد
        
    • هيئة الموارد
        
    Le Gouverneur Gutierrez a déclaré à la Commission des ressources que pendant huit ans, Guam s'était efforcée, à l'instigation du Congrès, d'oeuvrer avec le pouvoir exécutif en vue de modifier le statu quo. UN وأبلغ الحاكم غوتييرز لجنة الموارد التابعة لمجلس النواب أن غوام حاولت لمدة ثماني سنوات، بتوجيه من الكونغرس، العمل مع الفرع التنفيذي لتجاوز الوضع الراهن.
    Le 20 octobre 1997, la Commission des ressources de la Chambre des représentants a tenu la première audition depuis 1989 sur la résolution 100 - projet de loi relatif au statut de l'État libre associé de Guam. UN 101 - في 20 تشرين الأول/أكتوبر 1997، عقدت لجنة الموارد التابعة لمجلس نواب الولايات المتحدة أول جلسة استماع منذ عام 1998 بشأن القرار 100 لمجلس النواب، وهو مشروع قانون كمنولث غوام.
    la Commission des ressources génétiques pour l’alimentation et l’agriculture, réunie en décembre 1996, a formulé de nouvelles propositions visant à faire respecter les droits des agriculteurs. UN وقدمت اقتراحات جديدة في الاجتماع الذي عقدته لجنة الموارد الوراثية لﻷغذية والزراعة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ لتعزيز تنفيذ حقوق المزارعين.
    Une stratégie mondiale de conservation des ressources zoogénétiques est en cours d'élaboration et l'on examine actuellement la possibilité d'élargir le mandat de la Commission des ressources phytogénétiques, afin d'inclure d'autres types de ressources génétiques. UN ويجري العمل على تصميم استراتيجية عالمية لحفظ الموارد الجينية الحيوانية وتوسيع نطاق ولاية اللجنة المعنية بالموارد الجينية النباتية بحيث تشمل اﻷنواع اﻷخرى من الموارد الجينية.
    L'État partie devrait aussi doter la Commission des ressources financières et humaines nécessaires et mettre en place des dispositifs d'examen et de mise en œuvre de ses recommandations. UN كما ينبغي للدولة الطرف تزويد اللجنة بالموارد المالية والبشرية الكافية وإنشاء آليات لدراسة توصيات اللجنة وتنفيذها.
    Le 20 octobre 1997, la Commission des ressources de la Chambre des représentants a tenu la première audition depuis 1989 sur la résolution 100 – projet de loi relatif au statut d’État libre associé de Guam. UN ٦٠ - في ٢٠ تشرين الأول/أكتوبر ١٩٩٧، عقدت لجنة الموارد التابعة لمجلس النواب أول جلسة استماع منذ عام ١٩٨٩ بشأن قرار مجلس النواب ١٠٠، وهو مشروع قانون كمنولث غوام.
    La Commission coopère avec les organisations gouvernementales pour incorporer le principe de l'équité entre les sexes et les classes sociales dans ses procédures et a présenté un rapport intérimaire au Parlement qui sera examiné par la Commission des ressources humaines du Cabinet. UN وتعمل اللجنة في وقت واحد مع المنظمات الحكومية ﻹدماج نوع الجنس والمساواة الاجتماعية في أجهزتها وقدمت تقريرا مؤقتا إلى البرلمان سوف تتولى دراسته لجنة الموارد البشرية التابعة للحكومة.
    :: Les représentants de réseaux autochtones internationaux participent en tant qu'observateurs aux sessions pertinentes de la Commission des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture. UN :: وتشارك شبكات السكان الأصليين الدولية بصفة مراقبين في الدورات ذات الصلة التي تعقدها لجنة الموارد الجينية للأغذية والزراعة.
    Dans une déclaration dont il a été pris acte, qu’elle a faite devant la Commission des ressources de la Chambre des représentants des États-Unis le 29 octobre 1997, la Commission de Guam sur l’autodétermination a défini le processus de décolonisation de l’île dans les termes suivants : UN جيم - موقف حكومة الإقليم ٦١ - في بيان رسمي قدمته لجنة غوام المعنية بتقرير المصير الى لجنة الموارد التابعة لمجلس نواب الولايات المتحدة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، عرفت اللجنة عملية إنهاء استعمار غوام بالطريقة التالية:
    À cet égard, le 17 mai 2000, la Commission des ressources de la Chambre des représentants a tenu à Washington une audition sur un projet de loi applicable aux îles Vierges américaines et à Guam, qui accroîtrait le délai dont dispose le Congrès pour examiner tout projet de constitution soumis par ces territoires, le portant de 60 jours à une durée indéterminée. UN وفي هذا الصدد، عقدت لجنة الموارد بمجلس النواب، في واشنطون العاصمة، جلسة استماع بشأن مشروع قانون قابل للتطبيق على جزر فرجن وغوام بالولايات المتحدة، ومن شأن هذا المشروع أن يمدد الفترة الزمنية التي يمكن فيها للكونغرس أن يستعرض أي مشروع للدستور مقدم من هذين الإقليمين من 60 يوما إلى أجل غير مسمى.
    Dans une déclaration dont il a été pris acte, qu'elle a faite devant la Commission des ressources de la Chambre des représentants des États-Unis le 29 octobre 1997, la Commission de Guam sur l'autodétermination a défini le processus de décolonisation de l'île dans les termes suivants : UN 97 - في بيان رسمي قدمته لجنة غوام لتقرير المصير إلى لجنة الموارد التابعة لمجلس نواب الولايات المتحدة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1997، حددت اللجنة عملية إنهاء استعمار غوام على النحو التالي:
    A sa dernière session, en décembre 1996, la Commission des ressources phytogénétiques s'était engagée dans ce processus intergouvernemental de négociation et elle avait été saisie de nouvelles propositions tendant à renforcer les droits des agriculteurs. UN وآخر اجتماع عقدته لجنة الموارد الجينية النباتية في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، هو جزء من هذه المفاوضات الحكومية الدولية التي طرحت أثناءها اقتراحات جديدة لتعزيز إعمال حقوق المزارعين.
    Les pays membres de la FAO sont en train de négocier, par l'intermédiaire de la Commission des ressources phytogénétiques, la question des droits des exploitants agricoles. UN وتتفاوض حاليا الدول اﻷعضاء في )الفاو( بشأن تنفيذ حقوق المزارعين عن طريق لجنة الموارد الجينية النباتية.
    44. la Commission des ressources phytogénétiques de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) prépare un plan d'action mondial et un engagement international pour la conservation et l'utilisation de la diversité phytogénétique. UN ٤٤- تقوم لجنة الموارد الجينية لﻷغذية والزراعة التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بصياغة خطة عمل عالمية ومشروع دولي فيما يتعلق بصون واستخدام التنوع الجيني النباتي.
    Des pourparlers intergouvernementaux sont actuellement consacrés à une éventuelle expansion du mandat de la Commission des ressources phytogénétiques, que l'on chargerait également des ressources zoogénétiques. UN وتدور حاليا مناقشات على الصعيد الحكومي الدولي لتوسيع ولاية اللجنة المعنية بالموارد الوراثية النباتية كيما تشمل الموارد الوراثية الحيوانية.
    1993-2004 Conseillère auprès de la Commission des ressources en eau de l'Association de droit international (Londres) UN 1993-2004 خبيرة استشارية، اللجنة المعنية بالموارد المائية، رابطة القانون الدولي، لندن
    5. Prie le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, lorsqu’il établira le projet de budget-programme pour la période biennale 2000-2001, d’accorder une attention spéciale aux besoins de l’Afrique en matière de développement, en allouant à la Commission des ressources suffisantes pour lui permettre de relever les nouveaux défis du développement de l’Afrique; UN ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يولي اعتبارا خاصا، عند تقديمه مقترحاته الخاصة بالميزانية البرنامجية لسنة ٢٠٠٠-٢٠٠١، إلى احتياجات أفريقيا في ميدان التنمية وذلك بتزويد اللجنة بالموارد الكافية لتمكينها من الاستجابة بصورة كافية للتحديات اﻹنمائية الجديدة التي تواجه أفريقيا؛
    12. Félicite la Commission nationale des droits de l’homme du Nigéria de l’important travail qu’elle accomplit et engage le Gouvernement nigérian à fournir à la Commission des ressources adéquates tout en respectant pleinement son indépendance; UN ١٢ - تشيد بلجنة نيجيريا الوطنية لحقوق اﻹنسان لما تضطلع به من أعمال هامة وتشجع حكومة نيجيريا على أن تزود اللجنة بموارد كافية وأن تولي الاحترام الكامل لاستقلالها؛
    la Commission des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture élabore un code de conduite international sur les biotechnologies. UN وتُعِد اللجنة المعنية بتسخير الموارد الوراثية لفائدة الأغذية والزراعة، التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة، مدونة دولية لقواعد السلوك في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
    :: À la session ordinaire de la Commission des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture, à Rome, en 2011, l'Institut a organisé une manifestation parallèle; UN في الدورة العادية للجنة الموارد الجينية من أجل الأغذية والزراعة التي عقدت في روما، في عام 2011، نظم المعهد مناسبة جانبية.
    :: Invitant la Commission des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture à poursuivre et à intensifier ses travaux sur le changement climatique et les ressources génétiques, et notamment sur la conservation et l'utilisation de ces dernières dans le cadre de l'adaptation au changement climatique (États Membres); UN :: دعوة هيئة الموارد الوراثية للأغذية والزراعة في الفاو إلى مواصلة وتعزيز عملها في مجال تغير المناخ والموارد الوراثية لصون الموارد الوراثية واستخدامها بغرض التكيّف مع تغير المناخ (الدول الأعضاء).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus