"la commission des stupéfiants en" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة المخدرات في
        
    • لجنة المخدرات بوصفها
        
    • للجنة المخدرات في
        
    • لجنة المخدرات على
        
    • لجنة المخدِّرات بصفتها هيئته
        
    En liaison avec IOGT International, elle a organisé une manifestation en marge d'une session de la Commission des stupéfiants en 2012 pour réfléchir aux clauses de la Convention relative aux droits des enfants destinées à protéger ceux-ci de la toxicomanie et du trafic illicite. UN وهو قد استضاف، بالتعاون مع المنظمة الدولية للمتعبدين الأخيار، حدثاً جانبياً خلال دورة لجنة المخدرات في عام 2012، وذلك من أجل مناقشة أحكام اتفاقية حقوق الطفل المعنية بحماية الأطفال من إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    Les informations reportées sur ce dernier ont été communiquées à la Commission des stupéfiants en 2001, 2003, 2005, 2007 et 2008. UN وقد أُبلغ عن المعلومات التي كانت تجمع بواسطة هذا الاستبيان إلى لجنة المخدرات في كل من الأعوام 2001 و2003 و2005 و2007 و2008.
    Le projet de budget du Fonds pour l'exercice biennal 2002-2003 a été présenté pour examen au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires en février 2001 et a été approuvé par la Commission des stupéfiants en mars 2001. UN وقد قدم مخطط ميزانية الصندوق المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية كي تستعرضه في شباط/فبراير 2001، ووافقت عليه لجنة المخدرات في آذار/مارس 2001.
    Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme UN تعزيز برنامج المخدرات بمكتب الأمم المتحدة ودور لجنة المخدرات بوصفها جهازه التشريعي
    Des débats thématiques spécifiques ont été inscrits à l'ordre du jour des sessions ordinaires de la Commission des stupéfiants en 2001 et 2002. UN وأُدرجت مداولات موضوعية خاصة في جدولي أعمال الدورتين العاديتين للجنة المخدرات في عامي 2001 و 2002.
    Le projet d'esquisse budgétaire du Fonds pour l'exercice biennal 2002-2003 a été présenté pour examen au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires en février 2001 et a été approuvé par la Commission des stupéfiants en mars 2001. UN وقد قدم مخطط ميزانية الصندوق المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لكي تستعرضه في شباط/فبراير 2001 ووافقت عليه لجنة المخدرات في آذار/مارس 2001.
    Le projet de budget du Fonds pour l’exercice biennal 2000-2001 a été présenté pour examen au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires en février 1999 et a été approuvé par la Commission des stupéfiants en mars 1998. UN وقد قدم مخطط ميزانية الصندوق المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لكي تستعرضه في شباط/فبراير ٩٩٩١ ووافقت عليه لجنة المخدرات في آذار/ مارس ٩٩٩١.
    Le projet de budget du Fonds pour l’exercice biennal 2000-2001 a été présenté pour examen au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires en février 1999 et a été approuvé par la Commission des stupéfiants en mars 1998. UN وقد قدم مخطط ميزانية الصندوق المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لكي نستعرضه في شباط/فبراير ١٩٩٩ ووافقت عليه لجنة المخدرات في آذار/ مارس ١٩٩٩.
    Le projet de budget du Fonds pour l’exercice biennal 2000-2001 a été présenté pour examen au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires en février 1999 et a été approuvé par la Commission des stupéfiants en mars 1998. UN وقد قدم مخطط ميزانية الصندوق المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لكي نستعرضه في شباط/فبراير ١٩٩٩ ووافقت عليه لجنة المخدرات في آذار/ مارس ١٩٩٩.
    Le projet de budget du Fonds pour l'exercice biennal 1998-1999 a été présenté pour examen au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires en février 1997 et a été approuvé par la Commission des stupéfiants en avril 1997. UN وكان مخطط للميزانية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٨٨-١٩٩٩ قد قدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لكي تستعرضه في شباط/فبراير ١٩٩٧ ووافقت عليه لجنة المخدرات في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Le projet de budget du Fonds pour l'exercice biennal 1998-1999 a été présenté pour examen au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires en février 1997 et a été approuvé par la Commission des stupéfiants en avril 1997. UN وقدم مخطط للميزانية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٨٨-١٩٩٩ الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لكي تستعرضه في شباط/فبراير ١٩٩٧ ووافقت عليه لجنة المخدرات في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Ces efforts devront s'articuler autour de la réunion de la Commission des stupéfiants en 1996 et du futur débat de haut niveau du Conseil économique et social, qui permettront sans doute de déterminer s'il convient d'envisager de nouvelles modalités de consultations intergouvernementales en matière de lutte antidrogues, et notamment une conférence mondiale. UN أما المعالم على ذلك الطريق فستكون اجتماع لجنة المخدرات في عام ١٩٩٦ والجزء الرفيع المستوى من اجتماعات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المقبلة، اللذين سيساعدان على تقرير ما إذا كان ينبغي إيلاء الاعتبار ﻵليات جديدة للمشاورات الحكومية الدولية حول مكافحة المخدرات بما في ذلك عقد مؤتمر عالمي.
    a) Budget initial en septembre 2003 et approuvé par la Commission des stupéfiants en décembre 2003; UN (أ) الميزانية الأولية المقررة في أيلول/سبتمبر 2003 والمعتمدة من لجنة المخدرات في كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    a) Budget révisé en novembre 2002 et approuvé par la Commission des stupéfiants en avril 2003; UN (أ) الميزانية المنقحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 والمعتمدة من لجنة المخدرات في نيسان/أبريل 2003؛
    Le projet de budget du Fonds pour l'exercice biennal 2004-2005 a été présenté pour examen au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires en février 2003 et sera soumis à la Commission des stupéfiants en avril 2003. UN وقدم مخطط الميزانية المقترح للصندوق لفترة السنتين 2004-2005 إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في شباط/فبراير 2003 قصد استعراضه، وستقدمه لجنة المخدرات في نيسان/ أبريل 2003.
    Le Comité note avec satisfaction que le PNUCID se propose d'examiner les deux < < projets > > en vue de les indiquer convenablement dans le budget d'appui biennal révisé à soumettre à la Commission des stupéfiants en 2003. UN 41 - ومما يدعو إلى سرور المجلس أن يلاحظ أن " صندوق البرنامج " أزمع مراجعة كلا " المشروعين " لكفالة الكشف الكافي في ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين المراد تقديمها إلى لجنة المخدرات في العام 2003.
    Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme et mobilisation d'un financement volontaire sûr et prévisible UN تعزيز برنامج المخدرات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور لجنة المخدرات بوصفها جهازه التشريعي
    Rapport du Directeur exécutif sur le renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme et sur la mobilisation d'un financement volontaire sûr et prévisible UN تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز برنامج المخدرات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور لجنة المخدرات بوصفها جهازه التشريعي وكفالة تمويل طوعي مضمون وقابل للتنبؤ
    Ce rapport doit être prêt pour la cinquante-deuxième session de la Commission des stupéfiants en 2009. UN موعد تقديم التقرير هو الدورة الثانية والخمسون للجنة المخدرات في عام 2009.
    La capacité de la Commission des stupéfiants en matière d'élaboration de principes directeurs dans le domaine de la réduction de l'offre sera renforcée grâce à l'établissement de rapports annuels de qualité sur le trafic de drogues et les tendances mondiales dans le domaine des stupéfiants. UN 13-23 وستعزز قدرة لجنة المخدرات على تقديم التوجيه في مجال السياسات في ما يتصل بالهدف المتعلق بخفض العرض من المخدرات غير المشروعة عن طريق إعداد تقارير سنوية فائقة الجودة عن الاتجار بالمخدرات والاتجاهات السائدة في مجال المخدرات غير المشروعة في العالم.
    Directives de politique générale pour le programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et renforcement du programme contre la drogue ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en UN تقديم توجيهات بشأن السياسة العامَّة إلى برنامج المخدِّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، وتدعيم ذلك البرنامج ودور لجنة المخدِّرات بصفتها هيئته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus