En vertu de son mandat, que le Conseil a entériné dans sa résolution 1995/55, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel à caractère thématique et comportant des priorités. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة()، التي أقرها المجلس في قراره 1995/55، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب الأولويات. |
M. Uzelac (Croatie) dit que la Commission doit adopter le texte tel qu'il se présente car on voit mal comment la formulation mûrement réfléchie des alinéas a) et b) du paragraphe 1 de l'article 17 bis pourrait être encore améliorée étant donné la difficulté qu'a rencontrée le Groupe de travail pour parvenir à cette formulation. | UN | 26 - السيد أوزيلاك (كرواتيا): طالب بأن تعتمد اللجنة النص بصياغته الحالية حيث من المشكوك فيه إمكانية زيادة تحسين الفقرتين 1 (أ) و (ب)، تسليماً بالصعوبة التي واجهها الفريق العامل في بلوغ هذه الصياغة. |
, que le Conseil économique et social a entériné dans sa résolution 1995/55 du 28 juillet 1995, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel à caractère thématique et comportant des priorités. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة()، التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1995/55 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1995، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب الأولويات. |
Pour la délégation française, la Commission doit adopter une attitude plus dynamique, ce qui permettrait un dialogue réel entre les deux organes. | UN | وقال إن وفده يرى أهمية أن تعتمد اللجنة السادسة موقفا أكثر نشاطا يمكنها من إجراء حوار حقيقي بين الهيئتين. |
la Commission doit adopter une approche globale de la migration et du développement et, tout en défendant les droits fondamentaux des travailleurs migrants et de leur famille, doit également envisager des politiques de gestion des migrations internationales dans le cadre d'une stratégie globale de développement et de réduction de la pauvreté. | UN | 26 - وذكر أنه ينبغي للجنة أن تتخذ نهجا شاملا للهجرة والتنمية، وينبغي لها أيضا، إلى جانب المحافظة على الحقوق الأساسية للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم، أن تنظر في وضع سياسات لإدارة الهجرة الدولية كجزء من استراتيجية شاملة للتنمية والحد من الفقر. |
En vertu de son mandat, que le Conseil a entériné dans sa résolution 1995/55, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel à caractère thématique, et comportant des priorités. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة()، التي أقرها المجلس في قراره 1995/55، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب الأولويات. |
, que le Conseil économique et social a entériné dans sa résolution 1995/55, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel de caractère thématique et comportant des priorités, qui débouchera tous les cinq ans sur un examen et une évaluation du Programme d’action. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة)١( التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٥/٥٥ بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب اﻷولويات وينتهي باستعراض وتقييم خماسيين لبرنامج عمل المؤتمر. |
En vertu de son nouveau mandat (E/1995/27, annexe I, sect. I.A), que le Conseil économique et social a entériné dans sa résolution 1995/55, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel de caractère thématique et comportant des priorités, qui débouchera tous les cinq ans sur un examen et une évaluation du Programme d'action. | UN | وتقضي الاختصاصات الجديدة للجنة E/1995/27)، المرفق اﻷول، الفرع أولا - ألف(، التي أيداها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٥/٥٥، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتب حسب اﻷولويات، ينتهي بإجراء استعراض وتقييم خماسي اﻷعوام لبرنامج عمل المؤتمر. |
En vertu de son nouveau mandat (E/1995/27, annexe I, sect. I.A), que le Conseil économique et social a entériné dans sa résolution 1995/55, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel de caractère thématique et comportant des priorités, qui débouchera tous les cinq ans sur un examen et une évaluation du Programme d’action. | UN | وتقضي الاختصاصات الجديدة للجنة E/1995/27)، المرفق اﻷول، الفرع أولا - ألف(، التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٥/٥٥، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب اﻷولويات وينتهي باستعراض وتقييم خماسيين لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
En vertu de son mandat, que le Conseil économique et social a entériné dans sa résolution 1995/55, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel de caractère thématique et comportant des priorités, qui débouchera tous les cinq ans sur un examen et une évaluation du Programme d'action. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة()، التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1995/55، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب الأولويات وينتهي باستعراض وتقييم خماسيين لبرنامج عمل المؤتمر. |
En vertu de son mandat (E/1995/27, annexe I, sect. I.A), que le Conseil économique et social a entériné dans sa résolution 1995/55, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel de caractère thématique et comportant des priorités, qui débouchera tous les cinq ans sur un examen et une évaluation du Programme d’action. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة E/1995/27)، المرفق اﻷول، الفرع أولا - ألف(، التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٥/٥٥، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب اﻷولويات وينتهي باستعراض وتقييم خماسيين لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
En vertu de son mandat, que le Conseil économique et social a entériné dans sa résolution 1995/55, du 28 juillet 1995, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel à caractère thématique et comportant des priorités, notamment l'examen quinquennal du Programme d'action. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة()، التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1995/55 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1995، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب الأولويات ويشمل الاستعراض والتقييم الخمسيين |
En vertu de son mandat, que le Conseil a entériné dans sa résolution 1995/55, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel à caractère thématique et comportant des priorités, qui permettrait notamment de mesurer les progrès réalisés dans l'application du Programme d'action. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة()، التي أقرها المجلس في قراره 1995/55، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب الأولويات. ويوفر ذلك البرنامج، في جملة أمور، إطارا لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل. |
En vertu de son mandat, que le Conseil a entériné dans sa résolution 1995/55, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel à caractère thématique et comportant des priorités, qui permettrait notamment de mesurer les progrès réalisés dans l'application du Programme d'action. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة()، التي أقرها المجلس في قراره 1995/55، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب الأولويات. ويوفر ذلك البرنامج، في جملة أمور، إطارا لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل. |
En vertu de son mandat, que le Conseil a entériné dans sa résolution 1995/55, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel à caractère thématique et comportant des priorités, qui permettrait notamment de mesurer les progrès réalisés dans l'application du Programme d'action. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة()، التي أقرها المجلس في قراره 1995/55، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب الأولويات. ويوفر ذلك البرنامج، في جملة أمور، إطارا لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل. |
En vertu de son mandat, que le Conseil économique et social a entériné dans sa résolution 1995/55, du 28 juillet 1995, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel à caractère thématique et comportant des priorités, notamment l'examen quinquennal du Programme d'action. Ce programme de travail permettrait notamment de mesurer les progrès réalisés dans l'application du Programme d'action. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة()، التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1995/55 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1995، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب الأولويات ويشمل الاستعراض والتقييم الخمسيين لبرنامج عمل المؤتمر، ويوفر، في جملة أمور، إطارا لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر. |
En vertu de son mandat, que le Conseil économique et social a entériné dans sa résolution 1995/55 du 28 juillet 1995, la Commission doit adopter un programme de travail pluriannuel à caractère thématique et comportant des priorités, notamment l'examen quinquennal du Programme d'action. Ce programme de travail permettrait notamment de mesurer les progrès réalisés dans l'application du Programme d'action. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة()، التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1995/55 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1995، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب الأولويات ويشمل الاستعراض والتقييم الخمسيين لبرنامج عمل المؤتمر، ويوفر، في جملة أمور، إطارا لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر. |
la Commission doit adopter le rapport sur la reprise de sa seizième session dans le courant de l'après-midi du dernier jour de la session. | UN | من المتوقع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها السادسة عشرة المستأنفة بعد ظهر اليوم الأخير من الدورة. |
66. M. ACAKPO-SATCHIVI (Secrétaire de la Commission) répond que selon la procédure établie la Commission doit adopter le projet de résolution sur lequel le consensus s'est dégagé. | UN | ٦٦ - السيد أكابكو - ساتشيفي )أمين اللجنة(: قال إن اﻹجراء السليم يتمثل في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار الذي جرى التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأنه. |
71. Mme BOUM (Cameroun) dit que d’après son expérience, le rôle de l’Expert-consultant est d’intervenir au début du débat pour déterminer si la Commission doit adopter une position sur les vues exprimées. | UN | ٧١ - السيدة بوم )الكاميرون(: قالت إن دور الخبير الاستشاري، بناء على تجربتها، هو التدخل في بداية المناقشة ليحدد ما إذا كان ينبغي للجنة أن تتخذ موقفا بشأن وجهات النظر التي يجري اﻹعراب عنها. |