"la commission du bassin du lac" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة حوض بحيرة
        
    • هيئة حوض بحيرة
        
    • للجنة حوض بحيرة
        
    • بلجنة حوض بحيرة
        
    • لهيئة حوض بحيرة
        
    :: 2 missions conduites par la Commission du bassin du lac Tchad pour fournir une assistance en vue de l'application des mesures de renforcement de la confiance entre le Cameroun et le Nigéria UN :: إيفاد بعثتين بقيادة لجنة حوض بحيرة تشاد لتقديم المساعدة على تنفيذ تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا
    :: 2 missions conduites par la Commission du bassin du lac Tchad pour promouvoir les mesures de renforcement de la confiance entre le Cameroun et le Nigéria UN :: إيفاد بعثتين بقيادة لجنة حوض بحيرة تشاد للمساعدة في إرساء تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا
    Au rang de ceux-ci, figure la relance de la Commission du bassin du lac Tchad. UN وتشمل هذه المشاريع إحياء لجنة حوض بحيرة تشاد.
    La Commission souhaite également encourager la mise en œuvre de projets relatifs à l'environnement ainsi que la réactivation de la Commission du bassin du lac Tchad. UN وتود اللجنة المشتركة أيضاً أن تشجع المشاريع البيئية، بالإضافة إلى تنشيط هيئة حوض بحيرة تشاد.
    À cet égard, le Conseil souligne le rôle important que pourrait jouer la Commission du bassin du lac Tchad (CBLT); UN وفي هذا الصدد، يشدد المجلس على الدور الهام الذي يمكن للجنة حوض بحيرة تشاد الاضطلاع به؛
    Le Comité a également noté que les colloques avaient aidé la Commission du bassin du lac Tchad à lancer un projet pilote visant à régénérer ce lac. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن الندوات قد ساعدت لجنة حوض بحيرة تشاد على استهلال مشروع استرشادي يهدف إلى استصلاح البحيرة.
    :: 2 missions conduites par la Commission du bassin du lac Tchad pour fournir une assistance en vue de l'application des mesures de renforcement de la confiance entre le Cameroun et le Nigéria UN :: قيام لجنة حوض بحيرة تشاد ببعثتين لتقديم المساعدة على تنفيذ تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا
    :: 2 missions menées par la Commission du bassin du lac Tchad pour fournir une assistance à l'application des mesures de renforcement de la confiance entre le Cameroun et le Nigéria UN :: قيام لجنة حوض بحيرة تشاد ببعثتين لتقديم المساعدة على تنفيذ تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا
    Ainsi, la diminution de la superficie du lac Tchad est un problème qui préoccupe au plus haut point le Gouvernement nigérian qui, par le truchement de la Commission du bassin du lac Tchad s'efforce de le résoudre. UN وأضاف أن انكماش بحيرة تشاد مسالة تشكل قلقا بالغا لحكومته التي تبذل الجهود من خلال لجنة حوض بحيرة تشاد لمعالجة المشكلة.
    vi) la Commission du bassin du lac Tchad a joué un rôle important dans les domaines de l'agriculture, de la pêche et de l'élevage; UN ' 6` قدمت لجنة حوض بحيرة تشاد إسهامات كبيرة في مجالات الزراعة ومصائد الأسماك والماشية؛
    :: 2 missions de suivi des activités de la Commission du bassin du lac Tchad à l'appui des mesures de confiance convenues entre le Cameroun et le Nigéria UN :: إيفاد بعثتين لمتابعة أنشطة لجنة حوض بحيرة تشاد لدعم تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا
    J'apprécie également les initiatives prises par la Commission du bassin du lac Tchad pour juguler durablement le terrorisme, l'insurrection violente et l'extrémisme dans le cadre d'une stratégie commune. UN وأرحب أيضا بالمبادرات التي تتخذها لجنة حوض بحيرة تشاد لإيجاد حلول دائمة للحد من الإرهاب والتمرد العنيف والتطرف من خلال استراتيجية مشتركة.
    Les pays de la Commission du bassin du lac Tchad attendent de la communauté internationale, qu'elle vienne en appui à leur plan de sauvetage du lac, notamment par la réalisation du projet de détournement des eaux du fleuve Oubangui en République centrafricaine pour alimenter le lac Tchad. UN وتتوقّع بلدان لجنة حوض بحيرة تشاد أن يهبّ المجتمع الدولي إلى دعم خطتها لإنقاذ البحيرة، بما في ذلك بتنفيذ مشروع تحويل مياه نهر آوبانغوي في جمهورية أفريقيا الوسطى لتغذية بحيرة تشاد.
    Des initiatives concernant l'installation d'équipements sociaux dans le secteur du lac Tchad ont continué d'être encouragées, et un appui à la mobilisation de ressources pour la Commission du bassin du lac Tchad a été fourni en 2008. UN والعمل مستمر على تشجيع المبادرات المتعلقة بالمرافق الاجتماعية داخل منطقة بحيرة تشاد، كما قُدم دعم في عام 2008 لتعبئة موارد لجنة حوض بحيرة تشاد.
    :: 1 mission destinée à donner suite aux conclusions de la réunion tenue au niveau présidentiel en 2008 par la Commission du bassin du lac Tchad en vue d'appuyer les mesures de confiance entre le Cameroun et le Nigéria UN :: تنظيم بعثة واحدة لمتابعة استنتاجات اجتماع لجنة حوض بحيرة تشاد عام 2008 الذي عقد على مستوى الرؤساء لدعم تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا
    Le Cameroun apporte également sa contribution à la Commission du bassin du lac Tchad, au volet environnement du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et à la Commission des forêts d'Afrique centrale. UN وقال إن الكاميرون يشارك أيضا في لجنة حوض بحيرة تشاد وفي القسم المعني بالبيئة من الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وفي لجنة الغابات لأفريقيا الوسطى.
    :: Recommandation de mesures de confiance et réactivation de la Commission du bassin du lac Tchad. UN :: توفير المشورة بشأن تدابير بناء الثقة، بما في ذلك تنشيط هيئة حوض بحيرة تشاد
    :: L'appui aux réunions de la Commission du bassin du lac Tchad qui doivent se tenir en 2007; UN :: توفير الدعم لاجتماعات هيئة حوض بحيرة تشاد المقرر تنظيمها في عام 2007
    :: D'assurer le suivi des activités tant de la Commission du bassin du lac Tchad que du Conseil de coopération du golfe de Guinée. UN :: متابعة أنشطة كل من هيئة حوض بحيرة تشاد ومجلس التعاون لخليج غينيا
    :: Contribution à la tenue d'une réunion de la Commission du bassin du lac Tchad au niveau ministériel ou présidentiel pour appuyer les activités de renforcement de la confiance entre le Cameroun et le Nigéria UN :: تيسير عقد اجتماع للجنة حوض بحيرة تشاد على مستوى الوزراء أو الرؤساء لدعم أنشطة بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا
    Au cours de la période considérée, le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest (UNOWA) a aidé la Commission du bassin du lac Tchad à élaborer sa stratégie antiterroriste. UN 48 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا الدعم للجنة حوض بحيرة تشاد في تصميم استراتيجيتها لمكافحة الإرهاب.
    :: 1 mission à N'Djamena pour rencontrer la Commission du bassin du lac Tchad en vue de réunir les documents nécessaires pour le projet de cartographie finale UN :: إيفاد بعثة إلى نجامينا لتلتقي بلجنة حوض بحيرة تشاد بغرض جمع الوثائق اللازمة لمشروع رسم الخرائط النهائية
    Des initiatives concernant l'installation d'équipements sociaux dans le secteur du lac Tchad sont encouragées et un appui à la mobilisation de ressources pour la Commission du bassin du lac Tchad a été fourni. UN ويجري الترويج لمبادرات عن تهيئة أسباب الراحة الاجتماعية داخل منطقة بحيرة تشاد، كما قُدِّم الدعم لتعبئة الموارد لهيئة حوض بحيرة تشاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus