En 1993, la Commission du désarmement a adopté par consensus des directives et des recommandations sur le désarmement régional. | UN | وفي عام 1993، اعتمدت هيئة نزع السلاح بتوافق الآراء مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن نزع السلاح الإقليمي. |
En 1988, la Commission du désarmement a adopté un ensemble de directives pour des types appropriés de mesures de confiance et pour la mise en oeuvre desdites mesures aux plans régional et mondial. | UN | وفـــي عـــام ١٩٨٨ اعتمدت هيئة نزع السلاح مجموعة من المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقـــة، ولتنفيذ تلك التدابير على الصعيدين العالمي والاقليمي. |
En 1990, la Commission du désarmement a adopté par consensus un texte qui énumérait plusieurs questions et mesures possibles relatives au désarmement et à la réduction des armes classiques. | UN | وفي عام ٠١٩٩، اعتمدت هيئة نزع السلاح بتوافق اﻵراء نصا حددت فيه عددا من المسائل والتدابير الممكنة في مجال إجراء تخفيضات في اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح التقليدي. |
101. Le 7 mai 1995, la Commission du désarmement a adopté par consensus le document intitulé " Directives relatives aux transferts internationaux d'armes dans le contexte de la résolution 46/36 H du 6 décembre 1991 " . | UN | ١٠١ - واعتمدت هيئة نزع السلاح في ٧ أيار/مايو ١٩٩٥، بتوافق اﻵراء، الوثيقة التالية: " مبادئ توجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ " . |
En 1990, la Commission du désarmement a adopté des directives générales pour la création de zones exemptes d'armes nucléaires qui peuvent servir de base pour l'établissement d'une telle zone dans la région du Moyen-Orient. | UN | خامسا، اعتماد هيئة نزع السلاح في نيسان/أبريل 1999 المبادئ التوجيهية لإنشاء مناطق خالية من السلاح النووي والتي شجعت إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط. |
19. À sa 190e séance plénière, le 9 mai, la Commission du désarmement a adopté par consensus les rapports de ses organes subsidiaires et les conclusions et recommandations qui y figurent, concernant les points 4, 5 et 6 de son ordre du jour. | UN | ١٩ - اعتمدت هيئة نزع السلاح بتوافق اﻵراء في جلستها العامة ١٩٠ المعقودة في ٩ أيار/مايو، تقارير أجهزتها الفرعية والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها بشأن البنود ٤ و ٥ و ٦ من جدول اﻷعمال. |
En 1996, la Commission du désarmement a adopté les < < Directives relatives aux transferts internationaux d'armes80 > > . | UN | 60 - وفي عام 1996، اعتمدت هيئة نزع السلاح " مبادئ توجيهية لنقل الأسلحة على الصعيد الدولي " (80). |
En 1993, la Commission du désarmement a adopté à l’unanimité des «Directives et recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale», dans lesquelles était notamment examinée quant au fond la question des zones exemptes d’armes nucléaires et autres armes de destruction massive. | UN | ٣ - وفي عام ١٩٩٣، اعتمدت هيئة نزع السلاح باﻹجماع " مبادئ توجيهية وتوصيات فيما يتعلق بالنهج اﻹقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي " شملت نظرا موضوعيا في المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل اﻷخرى. |
22. À sa 196e séance plénière, le 30 mai, la Commission du désarmement a adopté par consensus les rapports de ses organes subsidiaires et les conclusions et recommandations qui y sont contenues concernant les points 4, 5 et 6 de l'ordre du jour. | UN | ٢٢ - اعتمدت هيئة نزع السلاح بتوافق اﻵراء، في جلستها العامة ٦٩١ المعقودة في ٠٣ أيار/مايو، تقارير هيئاتها الفرعية وما تتضمنه من استنتاجات وتوصيات تتعلق بالبنود ٤ و ٥ و ٦ من جدول اﻷعمال. |
À sa 275e séance plénière, le 28 avril, la Commission du désarmement a adopté par consensus les rapports de ses organes subsidiaires sur les points 4 et 5 de l'ordre du jour ainsi que les conclusions et recommandations qui y figurent. | UN | 17 - وفي جلستها العامة 275 المعقودة في 28 نيسان/أبريل، اعتمدت هيئة نزع السلاح بتوافق الآراء تقريري هيئتيها الفرعيتين والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما فيما يتعلق بالبندين 4 و5. |
< < À sa 289e séance plénière, le 24 avril, la Commission du désarmement a adopté par consensus les rapports de ses organes subsidiaires sur les points 4 et 5 de l'ordre du jour. | UN | " في الجلسة العامة 298 المعقودة في 24 نيسان/أبريل، اعتمدت هيئة نزع السلاح بتوافق الآراء تقريري هيئتيها الفرعيتين بشأن البندين 4 و 5 من جدول الأعمال. |
IV. Conclusions et recommandations À sa 255e séance plénière, le 17 avril, la Commission du désarmement a adopté par consensus les rapports de ses organes subsidiaires ainsi que les conclusions et recommandations qui y figurent au sujet des points 4 et 5. | UN | 16 - في جلستها العامة 255 المعقودة في 17 نيسان/أبريل، اعتمدت هيئة نزع السلاح بتوافق الآراء تقارير هيئاتها الفرعية والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها بشأن بندي جدول الأعمال 4 و 5. |
Comme l'indique le projet de résolution A/C.1/57/L.39, la Commission du désarmement a adopté en 1993 des directives et des recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale. | UN | وكما ينوه مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.39، اعتمدت هيئة نزع السلاح عام 1993 المبادئ التوجيهية والتوصيات الخاصة بالنُهُج الإقليمية تجاه نزع السلاح، ضمن إطار الأمن العالمي. |
À sa 335e séance plénière, le 19 avril, la Commission du désarmement a adopté par consensus les rapports de ses organes subsidiaires ainsi que les conclusions y figurant. | UN | 15 - في الجلسة العامة 335 المعقودة في 19 نيسان/أبريل، اعتمدت هيئة نزع السلاح بالتوافق تقريري جهازيها الفرعيين والاستنتاجات الواردة فيهما. |
À sa 342e séance plénière, le 25 avril, la Commission du désarmement a adopté par consensus les rapports de ses organes subsidiaires ainsi que les conclusions y figurant. | UN | 15 - في الجلسة العامة 342 المعقودة في 25 نيسان/أبريل، اعتمدت هيئة نزع السلاح بالتوافق تقريري جهازيها الفرعيين والاستنتاجات الواردة فيهما. |
3. En 1993, la Commission du désarmement a adopté à l'unanimité des'Directives et recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale', dans lesquelles était notamment examinée quant au fond la question des zones exemptes d'armes nucléaires et autres armes de destruction massive. | UN | " ٣ - وفي عام ١٩٩٣، اعتمدت هيئة نزع السلاح باﻹجماع " مبادئ توجيهية وتوصيات فيما يتعلق بالنهج اﻹقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي " شملت نظرا موضوعيا في المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل اﻷخرى. |
Le Président : Comme les membres s'en souviendront, en 1990, la Commission du désarmement a adopté par consensus le texte d'un programme de réforme intitulé «Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement», contenu dans le document A/CN.10/137. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: كما يذكر اﻷعضاء اعتمدت هيئة نزع السلاح في ١٩٩٠ بتوافق اﻵراء نص البرنامج اﻹصلاحي المعنون: " طرق ووسائل تعزيز عمل هيئة نزع السلاح " )A/CN.10/137(. |
En 1992, la Commission du désarmement a adopté par consensus une série de directives et de recommandations pour une information objective sur les questions militaires Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-septième session, Supplément No 42 (A/47/42), annexe I. | UN | واعتمدت هيئة نزع السلاح في عام ١٩٩٢، بتوافق اﻵراء، مجموعة من المبادئ التوجيهية والتوصيات بشأن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية)٣٦(، أيدتها الجمعية العامة باﻹجماع في قرارها ٤٧/٥٤ باء المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢. |
Rappelant également que la Commission du désarmement a adopté à sa session de fond de 1999 un texte intitulé < < Création de zones exemptes d'armes nucléaires sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée > > , | UN | وإذ تشير أيضا إلى اعتماد هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999 نصا معنونا " إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس الترتيبات التي يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " ()، |