"la commission européenne et le gouvernement" - Traduction Français en Arabe

    • المفوضية الأوروبية وحكومة
        
    • اللجنة اﻷوروبية وحكومة
        
    En 2004, 18 autres pays bénéficient d'un appui grâce à des ressources fournies par la Commission européenne et le Gouvernement suisse. UN وفي سنة 2004، سيحصل 18 بلدا آخر على دعم بالموارد من المفوضية الأوروبية وحكومة سويسرا.
    En 2004, 18 autres pays bénéficieront d'un appui grâce à des ressources fournies par la Commission européenne et le Gouvernement suisse. UN وفي سنة 2004، سيحصل 18 بلدا آخر على دعم بالموارد من المفوضية الأوروبية وحكومة سويسرا.
    En 2004, 18 autres pays bénéficient d'un appui grâce à des ressources fournies par la Commission européenne et le Gouvernement suisse. UN وفي سنة 2004 سيحصل 18 بلدا آخر على دعم بالموارد من المفوضية الأوروبية وحكومة سويسرا.
    la Commission européenne et le Gouvernement suisse ont convenu d'appuyer un programme alimentaire exceptionnel de 420 000 euros en faveur des combattants du Palipehutu-FNL. UN ووافقت المفوضية الأوروبية وحكومة سويسرا على تقديم 000 420 يورو دعم برنامج تغذية استثنائي لمقاتلي الحزب.
    la Commission européenne et le Gouvernement néerlandais envisagent d'octroyer des fonds supplémentaires; UN وتنظر اللجنة اﻷوروبية وحكومة هولندا في إمكانية تقديم تمويل إضافي؛
    Les activités du PNUD sont financées par la Commission européenne et le Gouvernement norvégien. UN وتقوم المفوضية الأوروبية وحكومة النرويج بتمويل أنشطة البرنامج الإنمائي.
    Ces dernières années, le secteur des services financiers du territoire avait fait l'objet de pressions de la part de grandes puissances économiques, dont la Commission européenne et le Gouvernement britannique. UN وفي السنوات الأخيرة، تعرّض قطاع الخدمات المالية في الجزيرة لضغوط من الكتل الاقتصادية الرئيسية، بما فيها المفوضية الأوروبية وحكومة المملكة المتحدة.
    Ces dernières années, le secteur des services financiers du territoire avait fait l'objet de pressions de la part de grandes puissances économiques, dont la Commission européenne et le Gouvernement britannique. UN وفي السنوات الأخيرة، تعرّض قطاع الخدمات المالية في الجزيرة لضغوط من الكتل الاقتصادية الرئيسية، بما فيها المفوضية الأوروبية وحكومة المملكة المتحدة.
    Le PNUD a poursuivi la mise en œuvre de son programme sur les moyens de subsistance, qui est financé par la Commission européenne et le Gouvernement norvégien. UN 48 - وواصل البرنامج الإنمائي برنامجه المتعلق بكسب الرزق الذي تموله المفوضية الأوروبية وحكومة النرويج.
    Le PNUD a lancé un programme d'activités agricoles rémunératrices, financé par la Commission européenne et le Gouvernement norvégien, et établi un centre d'information à Soukhoumi, en partenariat avec une organisation non gouvernementale locale. UN فقد بدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجا زراعيا لتوليد الدخل ممولا من المفوضية الأوروبية وحكومة النرويج، وأنشأ مركزا إعلاميا في سوخومي بالشراكة مع منظمة غير حكومية محلية.
    C. Diamants Le Groupe recommande que la Commission européenne et le Gouvernement ghanéen prennent sans tarder des mesures concrètes pour identifier et enregistrer les galamsey et mettre en place un système efficace de contrôle interne. UN 87 - يوصي الفريق بأن تقوم كل من المفوضية الأوروبية وحكومة غانا البدء باتخاذ خطوات ملموسة، في الوقت المناسب، للمضي قدما في عملية تحديد وتسجيل الـ " غالامسي " وإقامة نظام فعال للمراقبة الداخلية.
    En juin 2006, le FNUAP a organisé un Symposium international sur la violence sexuelle dans les pays en situation de conflit et au-delà, parrainé par la Commission européenne et le Gouvernement belge. UN ففي حزيران/يونيه 2006، نظم الصندوق ندوة دولية عن العنف الجنسي في حالات النزاع وما بعدها، برعاية المفوضية الأوروبية وحكومة بلجيكا.
    Mais malgré les efforts faits pour appliquer les directives, les résultats concrets se sont fait attendre. Par rapport à l'exercice biennal précédent, les recettes provenant des contributions volontaires en 2004-2005 ont baissé de 1,5 %, bien que deux donateurs (la Commission européenne et le Gouvernement italien) aient versé 79 % du total. UN إلا أنه رغم الجهود المبذولة لتنفيذ التوجيهات، لم تتحقق بعد نتائج ملموسة.ومقارنة مع فترة السنتين السابقة، انخفضت إيرادات فترة السنتين 2004-2005 من التبرعات والمنح العامة بنسبة 1.5 في المائة، رغم مساهمة جهتين مانحتين، هما تحديدا المفوضية الأوروبية وحكومة إيطاليا، بنسبة 79 في المائة من المجموع.
    Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a achevé un programme sur les moyens de subsistance financé par la Commission européenne et le Gouvernement norvégien et a mis en chantier un projet de remise en état du système d'adduction d'eau et d'activités génératrices de revenus dans les districts d'Ochamchira, Tkvarcheli et Gali. UN 43 - وأتم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ برنامج لتوفير مصادر الرزق بتمويل من المفوضية الأوروبية وحكومة النرويج، وبدأ في الاضطلاع بأنشطة لإصلاح شبكات المياه وإدرار الدخل في مقاطعات أوشامشيرا وتكفارشيلي وغالي.
    L'arrangement sous la forme d'échange de lettres entre la Commission européenne et le Gouvernement de la République du Bélarus sur le projet de la Commission européenne intitulé < < Destruction des munitions de type PFM-1 au Bélarus > > qui comprend le mandat signé par le Bélarus le 3 septembre 2009 et par la Commission européenne le 14 septembre 2009. UN وعُقد ترتيب اتخذ شكل تبادل للرسائل بين المفوضية الأوروبية وحكومة جمهورية بيلاروس بشأن مشروع المفوضية الأوروبية " لتدمير ذخائر المجموعة PFM-1 في بيلاروس " ، وشمل اختصاصات وقعت عليها بيلاروس في 3 أيلول/سبتمبر 2009 والمفوضية الأوروبية في 14 أيلول/سبتمبر 2009.
    50. Le 11 avril 1997, il a été annoncé que la Commission européenne et le Gouvernement des États-Unis étaient parvenus à un accord provisoire concernant la loi Helms- Burton Financial Times, 12-13 avril 1997. UN ٥٠ - وفي ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أعلن أن اللجنة اﻷوروبية وحكومة الولايات المتحدة توصلتا إلى اتفاق أو تفاهم مؤقت بشأن قانون هيلمز - بيرتون)١٦(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus