Depuis 1995, la Commission fédérale contre le racisme s'efforce d'éliminer le racisme et la haine par des initiatives de sensibilisation. | UN | وعملت اللجنة الاتحادية لمناهضة العنصرية المنشأة في عام 1995 للقضاء على العنصرية والكراهية من خلال مبادرات ترمي لزيادة الوعي. |
Depuis plusieurs années, la Commission fédérale contre le racisme et la Commission fédérale pour les questions de migration réalisent des études sur ce sujet. | UN | ومنذ سنوات عديدة، تضطلع اللجنة الاتحادية لمناهضة العنصرية واللجنة الاتحادية المعنية بشؤون الهجرة بدراسات بشأن هذا الموضوع. |
Le Comité recommande une nouvelle fois à l'État partie de donner davantage de moyens à la Commission fédérale contre le racisme et lui recommande également d'entretenir un dialogue plus régulier avec la CFR. | UN | وتكرر اللجنة توصيتها التي تنص على ضرورة تعزيز الوسائل التي بحوزة اللجنة الاتحادية لمناهضة العنصرية وتوصي بزيادة الحوار المنتظم مع هذه اللجنة. |
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى تعزيز سلطات وموارد اللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية. |
En Suisse, la Commission fédérale contre le racisme a publié un rapport sur l'état actuel de la lutte contre le racisme dans le pays. | UN | 46 - وأصدرت اللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية في سويسرا تقريرا عن الحالة الراهنة للكفاح ضد العنصرية في البلد. |
Le site Internet de la Commission fédérale contre le racisme comporte une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261 bis du Code pénal, qui contient des résumés de tous les jugements prononcés sur la base de cet article. | UN | ويشمل الموقع الشبكي للجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية تجميعا للفقه القضائي المتعلق بالمادة 261 مكررا من القانون الجنائي السويسري ويتضمن ملخصات لجميع العقوبات المستندة إلى هذه المادة. |
La recrudescence des propos antisémites tenus dans ce contexte a conduit la Commission fédérale contre le racisme à intervenir et à rédiger ce rapport, le premier en son genre. | UN | وقد أدى انتشار اﻷقوال المعادية للسامية التي صدرت في هذا السياق الى تدخﱡل اللجنة الفدرالية لمكافحة العنصرية وكتابة هذا التقرير، وهو اﻷول من نوعه. |
61. La lutte contre le racisme était une préoccupation permanente des autorités et deux institutions avaient été créées à cette fin: le Service de lutte contre le racisme et la Commission fédérale contre le racisme. | UN | 61- وتشكل مكافحة العنصرية إحدى المهام الدائمة للحكومة التي أنشأت مؤسستين لهذا الغرض، هما دائرة مكافحة العنصرية، واللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية. |
Le Comité recommande une nouvelle fois à l'État partie de donner davantage de moyens à la Commission fédérale contre le racisme et lui recommande également d'entretenir un dialogue plus régulier avec la CFR. | UN | وتكرر اللجنة توصيتها التي تنص على ضرورة تعزيز موارد اللجنة الاتحادية لمناهضة العنصرية وتوصي بزيادة الحوار المنتظم مع هذه اللجنة. |
la Commission fédérale contre le racisme a indiqué que la méthode adoptée par les autorités suisses pour lutter contre le racisme sur l'Internet reposait sur le repérage des sites racistes par des équipes de la police fédérale. | UN | وأشارت " اللجنة الاتحادية لمناهضة العنصرية " إلى أن مكافحة العنصرية على شبكة إنترنت هي ممارسة رسمية في سويسرا تتولاها أفرقة الشرطة الاتحادية التي تتبع المواقع العنصرية. |
Il exprime en outre l'espoir que la Commission fédérale contre le racisme sera dotée des ressources suffisantes pour lui permettre de mener efficacement à bien sa mission et que d'autres organisations et institutions s'occupant des relations raciales recevront également l'appui nécessaire. | UN | وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن أملها في أن تتلقى اللجنة الاتحادية لمناهضة العنصرية ما يكفي من الموارد لتمكينها من الاضطلاع بمهامها بصورة فعالة وأن تتلقى أيضا سائر المنظمات والمؤسسات التي تتناول العلاقات العرقية الدعم المطلوب. |
28. Les problèmes d'immigration se posent aussi en Suisse où la Commission fédérale contre le racisme vient de rendre au Conseil fédéral un rapport sur la politique suisse en matière de migration. | UN | ٢٨ - وتعاني سويسرا أيضا من مشاكل الهجـرة. وقدمت مؤخرا اللجنة الاتحادية لمناهضة العنصرية تقريرا الى المجلس الاتحادي بشأن سياسة سويسرا في مجال الهجرة. |
60. la Commission fédérale contre le racisme ayant été créée par une décision du Conseil fédéral d'août 1995 et ayant commencé ses travaux en septembre de la même année, il est encore trop tôt pour porter un jugement sur son action. | UN | ٠٦- وقد أُنشئت اللجنة الاتحادية لمناهضة العنصرية بمقتضى قرار صادر عن المجلس الاتحادي في آب/أغسطس ٥٩٩١، وبدأت أعمالها في أيلول/سبتمبر من ذلك العام. |
L'État partie devrait envisager, comme le Comité l'a déjà recommandé, de renforcer le mandat de la Commission fédérale contre le racisme en lui donnant pouvoir pour enquêter sur toutes les affaires de discrimination raciale et d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse ou créer un organe indépendant ayant compétence pour engager des actions en justice dans les affaires de cette nature. | UN | ينبغي أن تنظر الدولة الطرف، كما أوصت اللجنة بذلك في السابق، في تعزيز ولاية اللجنة الاتحادية لمناهضة العنصرية للتحقيق في كافة حالات التمييز العنصري والتحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية وإرساء آلية مستقلة لها صلاحية رفع دعوى قانونية في مثل تلك الحالات. |
L'État partie devrait envisager, comme le Comité l'a déjà recommandé, de renforcer le mandat de la Commission fédérale contre le racisme en lui donnant pouvoir pour enquêter sur toutes les affaires de discrimination raciale et d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse ou créer un organe indépendant ayant compétence pour engager des actions en justice dans les affaires de cette nature. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر، كما أوصت اللجنة بذلك في السابق، في تعزيز ولاية اللجنة الاتحادية لمناهضة العنصرية للتحقيق في كافة حالات التمييز العنصري والتحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية أو إرساء آلية مستقلة لها صلاحية رفع دعوى قانونية في مثل تلك الحالات. |
la Commission fédérale contre le racisme de la Suisse a été rétrogradée au statut < < C > > . | UN | وخُفّض اعتماد اللجنة الاتحادية لمناهضة العنصرية في سويسرا إلى الفئة " جيم " . |
la Commission fédérale contre le racisme effectuait un travail de sensibilisation et de relations publiques au moyen de campagnes, d'activités publiques, de publications et d'articles de presse. | UN | أما اللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية فتضطلع بأنشطة التوعية والعلاقات العامة بواسطة حملات وتظاهرات عامة ومنشورات ومقالات صحفية. |
la Commission fédérale contre le racisme dispense des services de consultation aux cantons et aux villes et leur fait profiter de ses connaissances spécialisées. | UN | 60 - وتزود اللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية الكانتونات والمدن بخدمات استشارية وخبرات فنية. تركيـا |
46. la Commission fédérale contre le racisme (CFR) a pour mandat d'analyser, d'étudier et d'observer le phénomène du racisme en Suisse et de conseiller les autorités dans la lutte à son encontre. | UN | 46- وتضطلع اللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية بولاية تحليل ظاهرة العنصرية في سويسرا ودراستها ومراقبتها وتقديم المشورة إلى السلطات في مواجهتها. |
100. S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit. | UN | 99- وفيما يتعلق بالتمييز الممارس ضد أهل الترحال، فقد اهتمت اللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية بحالة ملموسة من حالات النزاع. |
L'auteur cite un point de vue juridique publié dans un bulletin de la Commission fédérale contre le racisme selon lequel non seulement les services des migrations décident si, et dans quel cas, ils examinent un cas de rigueur (admission provisoire), mais ils ont toute liberté, du moins sur le plan de la décision cantonale, dans l'interprétation et la pondération des critères. | UN | ويورد صاحب البلاغ رأياً قانونياً صدر في نشرة للجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية ومفاده أن دوائر الهجرة لا تقرر فقط إن كانت ستنظر في قضية شائكة (القبول المؤقت) وفي أي حالة، بل لديها كامل الحرية، على الأقل فيما يتعلق باتخاذ القرار على صعيد المقاطعة، في تفسير وترجيح المعايير. |
8. Répondant à la question n° 3, M. Koller indique que la Commission fédérale contre le racisme, commission extraparlementaire indépendante créée en 1995, se compose de 19 membres nommés directement par le Conseil fédéral pour un mandat de quatre ans renouvelable. | UN | 8- ورداً على السؤال رقم 3، ذكر السيد كولر أن اللجنة الفدرالية لمكافحة العنصرية لجنة مستقلة غير برلمانية أنشئت سنة 1995، وتتكون من 19 عضواً يعينهم المجلس الفدرالي مباشرة لولاية تتجدد كل أربع سنوات. |
38. La lutte contre le racisme est une tâche permanente du gouvernement, qui a créé deux institutions à cet effet, à savoir le Service de lutte contre le racisme (SLR, en 2001) et la Commission fédérale contre le racisme (CFR ; cf. supra 2, en 1995). | UN | 38- ومكافحة العنصرية إحدى المهام الدائمة للحكومة التي أنشأت مؤسستين لهذا الغرض، هما دائرة مكافحة العنصرية (في عام 2001) واللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية (انظر أعلاه الفقرة 12 في عام 1995). |