"la commission générale de vérification" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة العامة لمراجعة الحسابات
        
    Entre-temps, la Commission générale de vérification des comptes a rendu publics 15 rapports d'audit et plusieurs autres rapports en sont aux dernières phases d'examen interne. UN وفي نفس الوقت، أصدرت اللجنة العامة لمراجعة الحسابات 15 تقريرا من تقارير المراجعة وتوجد عدة تقارير أخرى في المراحل الأخيرة من الاستعراض الداخلي.
    Application des recommandations formulées dans les rapports de la Commission générale de vérification UN تنفيذ التوصيات الصادرة عن تقارير اللجنة العامة لمراجعة الحسابات
    Il est donné suite aux recommandations figurant dans les rapports d'audit de la Commission générale de vérification. UN صدور توصيات في تقارير المراجعة الصادرة عن اللجنة العامة لمراجعة الحسابات وتنفيذ تلك التوصيات.
    En outre, la Commission européenne a mis en route le processus de recrutement d'un vérificateur général des comptes qui dirigera la Commission générale de vérification. UN وبالإضافة إلى ذلك، شرعت المفوضية الأوروبية في عملية تعيين مراجع عام للحسابات سيترأس اللجنة العامة لمراجعة الحسابات.
    la Commission générale de vérification a réalisé des audits des fonds de développement de comté dans 10 comtés, mais les rapports de ces audits ne sont pas encore prêts. UN وأكملت اللجنة العامة لمراجعة الحسابات عمليات مراجعة حسابات صناديق تنمية المقاطعات في 10 مقاطعات، إلا أن هذه التقارير لم تكتمل بعد.
    Il y a eu aussi des allégations de malversations à propos des fonds de développement des comtés, et la Commission générale de vérification du Libéria procède à un audit de ces fonds. UN وهناك ادعاءات أيضا بحدوث تلاعب في الصناديق الإنمائية للمحافظات وتقوم اللجنة العامة لمراجعة الحسابات في ليبريا بمراجعة حسابات هذه الصناديق.
    De nombreuses accusations d'utilisation illégale de fonds de développement de comté ont été lancées, et la Commission générale de vérification effectue un audit de ces fonds. UN وهناك ادعاءات كثيرة أيضا بإساءة استخدام صناديق تنمية المقاطعات وتقوم اللجنة العامة لمراجعة الحسابات في ليبريا بمراجعة حسابات هذه الصناديق.
    À ce jour, aucune mesure n'a été prise pour donner suite aux recommandations figurant dans les 45 rapports d'audit établis au cours des trois dernières années par la Commission générale de vérification. UN وحتى الآن، لم يُتخذ أي إجراء لتنفيذ التوصيات الواردة في 45 تقريرا عن مراجعة الحسابات أعدتها اللجنة العامة لمراجعة الحسابات على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    Afin d'encourager une utilisation transparente et responsable de ces fonds, la Commission générale de vérification aide la Commission électorale nationale à mettre en place des systèmes de gestion budgétaire et financière. UN وابتغاء دعم الشفافية والمساءلة في استخدام الأموال المخصصة للانتخابات، تقدم اللجنة العامة لمراجعة الحسابات المساعدة إلى اللجنة الوطنية للانتخابات لإنشاء نظم للميزانية والإدارة المالية.
    En mai, le Parlement a organisé des audiences publiques sur les rapports soumis par la Commission générale de vérification concernant les institutions publiques entre 2006 et 2010, mais aucune mesure n'a été prise. UN ٦ - وفي أيار/مايو، عقدت الهيئة التشريعية جلسات استماع عامة بشأن تقارير اللجنة العامة لمراجعة الحسابات عن الكيانات الحكومية في الفترة بين عامي 2006 و 2010، بيد أنه لم يُتخذ أي إجراء على إثر ذلك.
    La création d'un Fonds pour le développement des comtés pour financer les initiatives locales de développement est un premier pas vers la décentralisation, bien que dans certains cas la gestion de ce Fonds ait fait l'objet de nombreuses allégations de corruption, qui ont poussé le Gouvernement à demander à la Commission générale de vérification d'examiner les comptes et les procédures. UN وشكل إنشاء صناديق تنمية المقاطعات من أجل مبادرات التنمية المحلية خطوة أولية نحو اللامركزية، على الرغم من أن إدارة الصناديق قد تعرضت في بعض الحالات إلى اتهامات بالفساد على نطاق واسع، مما حدا بالحكومة إلى أن تطلب من اللجنة العامة لمراجعة الحسابات فحص الحسابات والإجراءات المتعلقة بها.
    la Commission générale de vérification a achevé ses travaux d'audit sur le terrain en novembre 2009 et met la dernière main aux projets de rapport pour l'exercice 2007-2008 concernant les ministères suivants : éducation; finances; santé; ressources foncières, mines et énergie; et travaux publics. UN 48 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أكملت اللجنة العامة لمراجعة الحسابات عملها الميداني في مراجعة الحسابات وهي تعكف الآن على وضع اللمسات الأخيرة على مشاريع تقارير عن وزارات التعليم، والمالية، والصحة، والأراضي، والمناجم والطاقة، والأشغال العامة للسنة المالية 2007-2008.
    Les progrès accomplis dans la vérification des comptes des institutions publiques et l'application des recommandations formulées dans ce contexte restent rares, et la Commission générale de vérification n'a procédé à aucun exercice depuis 2011. UN 62 - وظل التقدم بطيئا أيضا في مراجعة حسابات المؤسسات العامة وتنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات، ولم تُكمل اللجنة العامة لمراجعة الحسابات أي عمليات مراجعة للحسابات منذ عام 2011.
    Entre août et décembre 2013, le Parlement a organisé des auditions publiques avec cinq institutions publiques sur des rapports d'audit soumis en 2010 ou auparavant par la Commission générale de vérification, sur les 125 rapports reçus. UN ٦٠ - وفي الفترة من آب/أغسطس إلى كانون الأول/ديسمبر 2013، عقدت الهيئة التشريعية جلسات استماع عامة مع خمس مؤسسات تابعة للدولة بشأن تقارير قدمتها اللجنة العامة لمراجعة الحسابات في عام 2010 أو قبله، من أصل إجمالي 125 مراجعة للحسابات تم تسلمها.
    La lutte contre la corruption a pris une nouvelle ampleur, même si les audits que la Commission générale de vérification des comptes a conduits à grand renfort de publicité auprès des Ministères de l'éducation, des finances, de la santé, des terres, des mines et de l'énergie et des travaux publics ont suscité un vif débat dans la presse, certains accusant la Commission d'obéir à des calculs politiques. UN 8 - واكتسبت جهود مكافحة الفساد زخما متزايدا، رغم ما ولدته مراجعات الحسابات الوزارية الشهيرة التي تضطلع بها اللجنة العامة لمراجعة الحسابات. وتغطي حسابات وزارات التعليم والمالية والصحة والأراضي والمناجم والطاقة والأشغال العامة، من مناقشات ساخنة في وسائط الإعلام واتهامات بأن اللجنة تنشد أغراضا سياسية.
    Le Ministre de l'information a démissionné en janvier 2010 après que, selon des informations, la Commission générale de vérification ait conclu qu'il avait détourné un montant d'environ 360 000 dollars et ait recommandé des poursuites à son encontre. UN واستقال وزير الإعلام من منصبه في كانون الثاني/يناير 2010، بمجرد أن أفيد بأن اللجنة العامة لمراجعة الحسابات قد انتهت من مراجعة الحسابات، وخلُصت إلى أن الوزير احتال على الحكومة بما يقرب من 000 360 دولار، وأوصت بمحاكمته جنائيا.
    C'est ainsi que la Commission générale de vérification a effectué, de janvier 2006 à février 2009, un audit de la plantation Guthrie, qui à l'époque était dirigée par l'Association des planteurs de caoutchouc du Libéria et une équipe de gestion intérimaire nommée par le Ministre de l'agriculture de l'époque, Christopher Toe, et conduite par Lodean Teague. UN فعلى سبيل المثال، قامت اللجنة العامة لمراجعة الحسابات بإجراء مراجعة لمزرعة غوثري عن الفترة من كانون الثاني/يناير 2006 الى شباط/فبراير 2009، وقد كانت هذه المزرعة حينئذ تديرها رابطة مزارعي المطاط في ليبريا وفريق إدارة مؤقّت عينه كريستوفر تو، وزير الزراعة، برئاسة لودن تيغ.
    Le Groupe d'experts note que d'après un rapport de la Commission générale de vérification du Libéria adressé au Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie, la délivrance de certificats du Processus de Kimberley pour le lot de diamants bruts exporté illégalement en 2007 (voir S/2009/290, par. 28) constituait apparemment une violation du Système de certification du Processus de Kimberley et des contrôles internes libériens. UN 58 - ويلاحظ الفريق أن اللجنة العامة لمراجعة الحسابات في ليبريا خلصت في إحدى تقاريرها عن وزارة الأراضي والمناجم والطاقة إلى أن إصدار شهادة عملية كمبرلي لطرد فيه الماس خام مصدر بطريقة غير مشروعة في عام 2007 (انظر S/2009/290، الفقرة 28) بدا انتهاكا لنظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ وللضوابط الداخلية في ليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus