i) Constitution de la Commission I et élection du bureau | UN | `١` انشاء اللجنة اﻷولى وانتخاب أعضاء المكتب |
Vice-Président de la Commission I : | UN | نائب رئيس اللجنة اﻷولى : ألكسندر ف. |
À sa 1re séance plénière, le 19 juillet 1999, la Conférence a constitué la Commission I et élu les membres du bureau comme suit : | UN | ٢٨٤ - أنشأ المؤتمر اللجنة اﻷولى في جلسته العامة اﻷولى ، المعقودة في ٩١ تموز/يوليه ٩٩٩١ ، وانتخب أعضاء مكتبها التالين : |
la Commission I pourrait axer ses travaux sur les connaissances scientifiques concernant la Terre et son environnement et sur les applications connexes des techniques spatiales. | UN | ويمكن أن تركز اللجنة اﻷولى في أعمالها على المسائل المتصلة بالمعارف العلمية المتعلقة باﻷرض وبيئتها وبتطبيقات تكنولوجيا الفضاء . |
Il a noté que toutes les questions de fond inscrites à l’ordre du jour seraient maintenues à l’ordre du jour des de la Commission I et de la Commission II, qui seraient saisies, pour examen éventuel, de tout rapport qui leur serait présenté par les ateliers. | UN | وأشار الفريق العامل الى أن جميع البنود الفنية ستظل مدرجة على جدولي أعمال اللجنة اﻷولى واللجنة الثانية ، اللتين ستتلقيان أي تقارير تقدمها حلقات العمل بغية النظر فيها . |
C. Rapport de la Commission I | UN | تقرير اللجنة اﻷولى |
Président de la Commission I : Dietrich Rex (Allemagne) | UN | رئيس اللجنة اﻷولى : ديتريتش ركس )ألمانيا( |
Vice-Président/Rapporteur de la Commission I : | UN | نائب رئيس/مقرر اللجنة اﻷولى : ر.أ. |
La Conférence a renvoyé à la Commission I l’examen des points 7, 9, 10 et 12 de l’ordre du jour. | UN | ٣٨٤ - أسند المؤتمر الى اللجنة اﻷولى النظر في البنود ٧ و٩ و٠١ و٢١ من جدول اﻷعمال . |
À la 1re séance, le 21 juillet, le Président de la Commission I a fait une déclaration liminaire. | UN | ٦٨٤ - وألقى رئيس اللجنة اﻷولى كلمة افتتاحية في الجلسة اﻷولى ، المعقودة في ١٢ تموز/يوليه . |
À sa 1re séance, le 21 juillet, la Commission I a entamé l’examen du point 7 de l’ordre du jour. | UN | ٨٨٤ - بدأت اللجنة اﻷولى نظرها في البند ٧ من جدول اﻷعمال في جلستها اﻷولى ، المعقودة في ١٢ تموز/يوليه . |
la Commission I a examiné paragraphe par paragraphe la partie A.1 du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence et émis des observations précises en vue de la mise au point finale du texte. | UN | ١٩٤ - ونظرت اللجنة اﻷولى في الباب ألف-١ من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر فقرة ففقرة ، وأبدت ملاحظات مفصلة من أجل وضع النص في صيغته النهائية . |
la Commission I a également examiné les propositions reçues du Forum technique au sujet de ce point de l’ordre du jour. | UN | ٢٩٤ - ونظرت اللجنة اﻷولى أيضا في اقتراحات مقدمة من الملتقى التقني بشأن البند ٧ من جدول اﻷعمال . |
À sa 1re séance, le 21 juillet, la Commission I a entamé l’examen du point 9 de l’ordre du jour. | UN | ٣٩٤ - بدأت اللجنة اﻷولى نظرها في البند ٩ من جدول اﻷعمال في جلستها اﻷولى ، المعقودة في ١٢ تموز/يوليه . |
la Commission I a examiné paragraphe par paragraphe les parties D et E du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence et émis des observations précises en vue de la mise au point finale du texte. | UN | ٦٩٤ - ونظرت اللجنة اﻷولى في البابين دال وهاء من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر فقرة فقرة ، وأبدت ملاحظات مفصلة من أجل وضع النص في صيغته النهائية . |
À sa 1re séance, le 21 juillet, la Commission I a entamé l’examen du point 10 de l’ordre du jour. | UN | ٨٩٤ - بدأت اللجنة اﻷولى نظرها في البند ٠١ من جدول اﻷعمال في جلستها اﻷولى ، المعقودة في ١٢ تموز/يوليه . |
la Commission I a examiné paragraphe par paragraphe la partie F du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence et émis des observations précises en vue de la mise au point finale du texte. | UN | ١٠٥ - ونظرت اللجنة اﻷولى في الباب واو من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر فقرة ففقرة ، وأبدت ملاحظات مفصلة من أجل وضع النص في صيغته النهائية . |
À sa 2e séance, le 21 juillet, la Commission I a entamé l’examen du point 12 de l’ordre du jour. | UN | ٣٠٥ - بدأت اللجنة اﻷولى نظرها في البند ٢١ من جدول اﻷعمال في جلستها اﻷولى ، المعقودة في ١٢ تموز/يوليه . |
la Commission I a examiné paragraphe par paragraphe la partie H du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence et émis des observations précises en vue de la mise au point finale du texte. | UN | ٦٠٥ - ونظرت اللجنة اﻷولى في الباب حاء من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر فقرة ففقرة ، وأبدت ملاحظات مفصلة من أجل وضع النص في صيغته النهائية . |
Les Présidents de la Conférence plénière, de la Commission I et de la Commission II peuvent, si le temps imparti le permet, donner à ces organisations la possibilité de faire des déclarations sur des questions de fond et de participer aux débats. | UN | وحسبما يسمح الوقت، يجوز لرؤساء الجلسة العامة واللجنة اﻷولى واللجنة الثانية إتاحة الفرصة لهذه المنظمات لﻹدلاء ببيانات بشأن البنود الفنية والمشاركة في المناقشات. |
2. Ces organisations peuvent aussi distribuer des documents à la Conférence plénière et à la Commission I et à la Commission II lorsque celles-ci examinent des questions de fond inscrites à l’ordre du jour. | UN | ٢ - يسمح لهذه المنظمات أيضا بتعميم ورقات في الجلسة العامة وفي اللجنتين اﻷولى والثانية أثناء نظرها في بنود فنية مدرجة على جدول اﻷعمال. |