"la commission internationale de juristes" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة الحقوقيين الدولية
        
    • ولجنة الحقوقيين الدولية
        
    • اللجنة الدولية للحقوقيين
        
    • للجنة الحقوقيين الدولية
        
    • واللجنة الدولية للحقوقيين
        
    • اللجنة الدولية لرجال القانون
        
    • هيئة الحقوقيين الدولية
        
    • بلجنة الحقوقيين الدولية
        
    • لجنة الحقوقيين الدوليين
        
    • اللجنة الدولية لفقهاء القانون
        
    • للجنة الدولية للحقوقيين
        
    • في اللجنة الدولية للقضاة
        
    • ولجنة الحقوقيين الدوليين
        
    • لجنة فقهاء القانون
        
    la Commission internationale de juristes, dont le siège est à Genève, représentée par son Secrétaire général, Adama Dieng; UN لجنة الحقوقيين الدولية التي مقرها في جنيف، يمثلها أداما ديينغ، اﻷمين العام للجنة؛
    Il a aussi reçu des commentaires par écrit de la Commission internationale de juristes et de la Société espagnole pour le droit international relatif aux droits de l'homme. UN كما تلقى الفريق العامل مساهمات كتابية من لجنة الحقوقيين الدولية والجمعية الإسبانية للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    la Commission internationale de juristes constate également que la violence sexuelle à l'égard des femmes et des filles reste un problème grave. UN وبالمثل، لاحظت لجنة الحقوقيين الدولية أن العنف الجنسي ضد النساء والفتيات لا يزال يطرح مشكلة خطيرة.
    L'accord conclu entre le Tribunal et la Commission internationale de juristes expire le 31 juillet 1998 et, conformément aux propositions du Secrétaire général sur la question, on prévoit qu'il ne sera pas reconduit. UN وتنتهي مدة الاتفاق الحالي بين المحكمة الدولية ولجنة الحقوقيين الدولية في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، بيد أنه من المتوقع، اتساقا مع مقترحات اﻷمين العام ذات الصلة، أن يجدد ذلك الاتفاق.
    Fonctions actuelles Juge de la Haute Cour du Botswana; membre de la Commission internationale de juristes pour le Zimbabwe UN قاض في المحكمة العليا لبوتسوانا؛ ومفوض اللجنة الدولية للحقوقيين في زمبابوي
    Ancien membre de la Commission internationale de juristes, il a été lauréat du prix Martin Ennals pour les défenseurs des droits de l'homme en 2010. UN وهو مفوض سابق للجنة الحقوقيين الدولية ومُنح جائزة مارتن إينال للمدافعين عن حقوق الإنسان للعام 2010.
    Il est membre du Barreau pénal international à La Haye et de la Commission internationale de juristes. UN وهي عضو في الرابطة الدولية للمحامين الجنائيين في لاهاي وعضو في لجنة الحقوقيين الدولية.
    la Commission internationale de juristes a noté que la justice opérait dans le contexte de pouvoirs présidentiels étendus, conformément à la Constitution, y compris la possibilité de nommer et révoquer les juges à discrétion. UN وأشارت لجنة الحقوقيين الدولية إلى أن النظام القضائي يعمل في سياق صلاحيات رئاسية واسعة بموجب الدستور، بما في ذلك ممارسة سلطة تقديرية كاملة في تعيين القضاة وتنحيتهم.
    1977 Séminaire sur les droits de l'homme, Monrovia, parrainé par la Commission internationale de juristes. UN حلقة دراسية بشأن حقوق الإنسان عقدت في مونروفيا بليبريا، تحت إشراف لجنة الحقوقيين الدولية.
    Séminaire sur les droits de l'homme, Monrovia, parrainé par la Commission internationale de juristes. UN حلقة دراسية بشأن حقوق الإنسان عقدت في مونروفيا بليبريا، تحت إشراف لجنة الحقوقيين الدولية.
    Membre du Comité exécutif de la Commission internationale de juristes UN عضو اللجنة التنفيذية، لجنة الحقوقيين الدولية
    Avec l'aide de la Commission internationale de juristes, M. Joinet avait établi, dans un premier temps, un long questionnaire, qu'il avait ensuite écourté et simplifié. UN وكمرحلة أولى، وبدعم من لجنة الحقوقيين الدولية أعد السيد جوانيه استبياناً طويلاً لكنه عدله ليتضمن أسئلة أقل وأبسط.
    la Commission internationale de juristes a offert sa collaboration pour organiser des séminaires d'experts, y compris de militaires, pour examiner ces questions. UN وقال إن لجنة الحقوقيين الدولية تعرض تعاونها في تنظيم حلقات دراسية للخبراء، بمن فيهم الضباط العسكريين لمناقشة هذه القضايا.
    la Commission internationale de juristes a organisé, pour sa part, une table ronde sur les mêmes questions et a soumis son rapport à l'expert indépendant. UN وقامت لجنة الحقوقيين الدولية من ناحيتها بتنظيم اجتماع مائدة مستديرة حول هذه المسائل وقدمت تقريرها إلى الخبير المستقل.
    Le rapport sur la table ronde et la communication de la Commission internationale de juristes contiennent à mon avis un certain nombre d'idées très intéressantes et devraient représenter une contribution importante au débat en cours sur cette question. UN ومن رأيي أن كلاً من تقرير الاجتماع المذكور والورقة المقدمة من لجنة الحقوقيين الدولية يحتويان على عدد من الأفكار القيِّمة التي يحتمل أن تسهم إسهاماً هاماً في النقاش المستمر بشأن هذه المسألة.
    Un membre de la Commission internationale de juristes ayant la qualité d'amicus curiae a été désigné comme défenseur. UN وانتُدب أحد أعضاء لجنة الحقوقيين الدولية للعمل كصديق للمحكمة لتقديم المساعدة القانونية إلى صاحب البلاغ.
    Mme Jean McLean et la Commission internationale de juristes ont omis ces faits. UN " وهذه الحقائق حجبتها فعلياً جين ماكلين ولجنة الحقوقيين الدولية.
    Depuis 2008 : Membre de la Commission internationale de juristes pour le Zimbabwe UN 2008 إلى الآن مفوض اللجنة الدولية للحقوقيين في زمبابوي
    Association américaine pour la Commission internationale de juristes UN الرابطة الأمريكية للجنة الحقوقيين الدولية
    En 1991, la Commission nationale consultative des droits de l'homme de la France et la Commission internationale de juristes (CIJ) avaient organisé à Genève un colloque sur la justice et la lutte contre l'impunité auquel des États, des experts indépendants et des défenseurs des droits de l'homme avaient participé. UN وفي عام 1991، نظّمت كل من اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان بفرنسا واللجنة الدولية للحقوقيين ندوة في جنيف حول العدالة ومكافحة الإفلات من العقاب شاركت فيها دول وخبراء مستقلون ومدافعون عن حقوق الإنسان.
    Commission européenne, par l'intermédiaire de la Commission internationale de juristes UN اللجنة اﻷوروبية، من خلال اللجنة الدولية لرجال القانون
    la Commission internationale de juristes poursuivra ses travaux sur la Cour pénale internationale, en particulier pour mener une campagne de ratification du Traité et pour décourager les États de ne pas participer à la poursuite des criminels de guerre. UN ٢٧ - وستواصل هيئة الحقوقيين الدولية أعمالها بشأن المحكمة الجنائية الدولية، لا سيما تنظيم حملة للتصديق على هذه المعاهدة وثني الدول عن الانسحاب منها فيما يتعلق بجرائم الحرب.
    Une contribution de 105 dollars des États-Unis a été reçue de la Société des Amis (Quakers) et un montant de 5 080 dollars de la section néerlandaise de la Commission internationale de juristes(CIJ). UN ٦ - ورد تبرع قيمته ١٠٥ دولارات من دولارات الولايات المتحدة من جمعية اﻷصدقاء )الكويكرز( ومبلغ ٠٨٠ ٥ دولارا من الفرع الهولندي بلجنة الحقوقيين الدولية.
    Il a largement distribué cet ouvrage (y compris à l'ensemble des affiliés à l'Association internationale du barreau et aux membres de la Commission internationale de juristes), qui contient le texte intégral de son observation générale no 29 de 2001 sur l'état d'urgence. UN ووزعت هذا المؤلَّف على نطاق واسع، وشمل ذلك جميع الفروع الوطنية التابعة لرابطة المحامين الدولية وأعضاء لجنة الحقوقيين الدوليين. وتتضمن هذه المجموعة النص الكامل للتعليق العام رقم 29 الذي أبدته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عام 2001 على مسألة حالات الطوارئ.
    15. la Commission internationale de juristes (ICJ) fait observer que la définition de la torture figurant dans le Code pénal ne reprend pas tous les éléments prévus par la Convention contre la torture, et que, contrairement à ce que stipule la Convention, les peines prescrites pour crime de torture ne sont pas proportionnelles à la gravité de l'infraction . UN 15- ولاحظت اللجنة الدولية لفقهاء القانون أن تعريف التعذيب في القانون الجنائي لا يشمل جميع العناصر المدرجة في اتفاقية مناهضة التعذيب؛ وأن العقوبات المنصوص عليها بالنسبة لجريمة التعذيب لا تتمشى مع خطورة الجريمة، على النحو الذي تقتضيه اتفاقية مناهضة التعذيب(29).
    Cette réunion avait été convoquée par le Gouvernement mexicain, qui a invité des membres du Comité d'éminents juristes de la Commission internationale de juristes. UN وقد عقدت الاجتماع حكومة المكسيك ودعت إلى حضوره متحدثين أعضاء في فريق الحقوقيين البارزين التابع للجنة الدولية للحقوقيين.
    1993-1998: Membre du Conseil d'administration de la section suédoise de la Commission internationale de juristes UN - من 1993 إلى 1998: عضوة في مجلس إدارة القسم السويدي في اللجنة الدولية للقضاة
    - Le Séminaire commun du barreau africain et de la Commission internationale de juristes (novembre 1986), à Lusaka, sur le thème de l'indépendance du pouvoir judiciaire Activités sociales UN - حلقة دراسية مشتركة بين رابطة المحامين الأفريقيين ولجنة الحقوقيين الدوليين (تشرين الثاني/نوفمبر 1986) عن موضوع " استقلال السلطة القضائية " ، لوساكا، زامبيا
    Membre associé de la Commission internationale de juristes (Genève). Décorations UN عضو مساعد في لجنة فقهاء القانون الدولية، جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus