"la commission internationale de l" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة الدولية المعنية
        
    • واللجنة الدولية المعنية
        
    Célébrer le centenaire de la convocation de la Commission internationale de l'opium UN الاحتفال بالذكرى المئوية لاجتماع اللجنة الدولية المعنية بالأفيون
    C'est en ayant à l'esprit nos échecs collectifs en Bosnie et au Rwanda que le Canada a parrainé la création de la Commission internationale de l'intervention et de la souveraineté. UN أيدت كندا، وهي تأخذ في الحسبان فشلنا الجماعي في البوسنة ورواندا، إنشاء اللجنة الدولية المعنية بالتدخل وسيادة الدولة.
    S'appuyant sur les travaux menés précédemment par la Commission internationale de l'intervention et de la souveraineté, les participants ont souligné que les points de vue divergeaient dans les débats internationaux menés jusqu'à présent. UN تأسيسا على أعمال اللجنة الدولية المعنية بالتدخل وسيادة الدول، لاحظ المشاركون وجود تفاوت في المداولات الدولية حتى الآن.
    La Commission prend note également des travaux de la Commission internationale de l'UNESCO sur l'éducation pour le XXIe siècle; UN وتقدر اللجنة أيضا اﻷعمال التي تضطلع بها اللجنة الدولية المعنية بالتعليم للقرن الحادي والعشرين التابعة لليونسكو؛
    Il a fait partie du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies (2000) et de la Commission internationale de l'intervention et de la souveraineté (2001). UN وكان عضو الفريق المعني بعمليات السلام التابع للأمم المتحدة (2000) واللجنة الدولية المعنية بالتدخل وسياسة الدول (2001).
    Célébrer le centenaire de la convocation de la Commission internationale de l'opium UN الاحتفال بالذكرى المئوية لاجتماع اللجنة الدولية المعنية بالأفيون
    Célébrer le centenaire de la convocation de la Commission internationale de l'opium UN الاحتفال بالذكرى المئوية لاجتماع اللجنة الدولية المعنية بالأفيون
    Célébrer le centenaire de la convocation de la Commission internationale de l'opium: projet de résolution révisé UN الاحتفال بالذكرى المئوية لاجتماع اللجنة الدولية المعنية بالأفيون: مشروع قرار منقّح
    Célébrer le centenaire de la convocation de la Commission internationale de l'opium UN 51/8 الاحتفال بالذكرى المئوية لاجتماع اللجنة الدولية المعنية بالأفيون
    la Commission internationale de l'intervention et de la souveraineté a conclu, voilà deux ans et demi, que les États souverains avaient la responsabilité de protéger leurs propres citoyens de toute catastrophe évitable : massacres, viols et famine. UN وقد خلصت اللجنة الدولية المعنية بالتدخل وسيادة الدول، قبل سنتين، إلى أن الدول ذات السيادة تتحمل مسؤولية حماية مواطنيها من الكوارث التي يمكن تجنبها، كالقتل الجماعي والاغتصاب، والموت جوعا.
    Une tentative sérieuse pour élaborer de telles directives a été faite par la Commission internationale de l'intervention et de la souveraineté des États, dont il est question au paragraphe 28 cidessus. UN وقد قامت اللجنة الدولية المعنية بالتدخل وسيادة الدول، المشار إليها في الفقرة 28 أعلاه، بمحاولة جدية لتقديم مبادئ توجيهية من هذا القبيل.
    1. Décide de célébrer le 26 février 2009 le centenaire de la convocation de la Commission internationale de l'opium; UN 1- تقرّر الاحتفال في 26 شباط/فبراير 2009 بالذكرى المئوية لاجتماع اللجنة الدولية المعنية بالأفيون؛
    Célébrer le centenaire de la convocation de la Commission internationale de l'opium UN 51/8 الاحتفال بالذكرى المئوية لاجتماع اللجنة الدولية المعنية بالأفيون
    7. Notons la célébration à Shanghai (Chine), les 26 et 27 février 2009, du centenaire de la convocation de la Commission internationale de l'opium; UN 7- ننوّه بالاحتفال بالذكرى المئوية لانعقاد اللجنة الدولية المعنية بالأفيون، الذي جرى في شنغهاي، الصين، يومي 26 و27 شباط/فبراير 2009؛
    7. Notons la célébration à Shanghai (Chine), les 26 et 27 février 2009, du centenaire de la convocation de la Commission internationale de l'opium; UN 7- ننوّه بالاحتفال بالذكرى المئوية لانعقاد اللجنة الدولية المعنية بالأفيون، الذي جرى في شنغهاي، الصين، يومي 26 و27 شباط/فبراير 2009؛
    2. Constate avec satisfaction que le Gouvernement chinois accueillera, en février 2009, une manifestation destinée à célébrer le centenaire de la convocation de la Commission internationale de l'opium; UN 2- تلاحظ مع التقدير أن حكومة الصين سوف تستضيف في شباط/فبراير 2009 حدثا احتفاليا بالذكرى المئوية لاجتماع اللجنة الدولية المعنية بالأفيون؛
    3. Encourage les autres gouvernements, les organisations et la société civile à tenir des célébrations marquant le centenaire de la convocation de la Commission internationale de l'opium; UN 3- تشجّع سائر الحكومات والمنظمات والمجتمع المدني على تنظيم احتفالات بالذكرى المئوية لاجتماع اللجنة الدولية المعنية بالأفيون؛
    J'ai l'honneur de transmettre, en annexe à la présente lettre, le rapport de la Commission internationale de l'intervention et de la souveraineté des États intitulé < < La responsabilité de protéger > > . UN يشرفني أن أحيل إليكم رفق هذه الرسالة تقرير اللجنة الدولية المعنية بالتدخل وسيادة الدول المعنون " مسؤولية الحماية " .
    Nous nous félicitons du rapport de la Commission internationale de l'intervention et de la souveraineté, intitulé < < La responsabilité de protéger > > . UN ونرحب بتقرير اللجنة الدولية المعنية بالتدخل وسلطة الدولة، المعنون " المسؤولية عن الحماية " .
    Il a été membre du Département des opérations de maintien de la paix de l'ONU (2000) et de la Commission internationale de l'intervention et de la souveraineté des États (2001). UN كما كان عضوا في الفريق المعني بعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة (2000م)، واللجنة الدولية المعنية بالتدخل وسيادة الدول (2001م).
    Il a été membre du Département des opérations de maintien de la paix de l'ONU (2000) et de la Commission internationale de l'intervention et de la souveraineté des États (2001). UN كما كان عضوا في الفريق المعني بعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة (2000م)، واللجنة الدولية المعنية بالتدخل وسيادة الدول (2001م).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus