:: Création de la Commission nationale du pétrole (octobre 2005) | UN | :: إنشاء المفوضية القومية للبترول (تشرين الأول/أكتوبر 2005) |
1.1.5 Exécution des activités de la Commission nationale du pétrole conformément aux dispositions de l'Accord de paix global | UN | 1-1-5 تنفيذ أنشطة المفوضية القومية للبترول طبقا لاتفاق السلام الشامل |
Conformément à l'Accord de paix global, la Commission nationale du pétrole devait être établie le 9 juillet 2005. | UN | وفقا لاتفاق السلام الشامل، كان من المقرر إنشاء المفوضية القومية للبترول بحلول 9 تموز/يوليه 2005. |
1.1.5 Conduite des activités de la Commission nationale du pétrole conformément aux dispositions de l'Accord de paix global | UN | 1-1-5 تنفيذ أنشطة اللجنة الوطنية للنفط وفقا لاتفاق السلام الشامل |
En particulier, étant donné que la Commission nationale du pétrole n'est pas entièrement fonctionnelle, il y a un manque de transparence dans le partage des recettes pétrolières avec le Gouvernement du Sud-Soudan. | UN | 88 - وبصورة خاصة، وحيث أن اللجنة الوطنية للنفط لا تعمل على نحو كامل، فإن تقاسم عائدات النفط مع حكومة جنوب السودان ما زال يفتقر إلى الشفافية. |
Dans le domaine du partage des richesses, la Commission de contrôle et d'affectation des crédits budgétaires et autres ressources financières et la Commission nationale du pétrole ont toutes deux été mises sur pied, mais ne remplissent pas encore leurs fonctions stratégiques, d'où la difficulté de bien apprécier les progrès réalisés effectivement en ce qui concerne cet aspect critique du processus. | UN | 5 - وفي مجال تقاسم الثروة، أنشئت لجنة المخصصات الضريبية والمالية والرصد واللجنة الوطنية للنفط لكنهما لا تؤديان وظائفهما الرئيسية، مما جعل من العسير قياس التقدم الفعلي في هذا الجانب الهام من العملية. |
1.1.5 Conduite des activités de la Commission nationale du pétrole conformément aux dispositions de l'Accord de paix global | UN | 1-1-5 تنفيذ أنشطة المفوضية القومية للبترول طبقا لاتفاق السلام الشامل |
Les autres mécanismes créés en application de l'Accord de paix global sont notamment les suivants : la Commission nationale du pétrole, la Commission technique spéciale des frontières, la Commission frontalière d'Abyei, la Commission nationale des services judiciaires et la Commission de la fonction publique. | UN | وتشمل الآليات الأخرى المنشأة عملا باتفاق السلام الشامل المفوضية القومية للبترول ولجنة الحدود ولجنة حدود أبيي والمفوضية القومية المعنية بالجهاز القضائي ولجنة الخدمة المدنية. |
1.1.5 Conduite des activités de la Commission nationale du pétrole conformément aux dispositions de l'Accord de paix global | UN | 1-1-5 تنفيذ أنشطة المفوضية القومية للبترول وفقا لاتفاق السلام الشامل |
La présidence a réitéré les engagements suivants auxquels elle avait souscrit : mener à bonne fin le redéploiement des Forces armées soudanaises et des forces de la SPLA; confier la sécurité des zones pétrolières aux unités mixtes intégrées; mettre en application les décisions de la Commission nationale du pétrole et réactiver les comités spécialisés pour renforcer la transparence en ce qui concerne les revenus pétroliers. | UN | وكررت الرئاسة تأكيد التزامها بإتمام إعادة انتشار القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان؛ وتكليف الوحدات المتكاملة المشتركة بكفالة أمن المناطق النفطية؛ وتنفيذ قرارات المفوضية القومية للبترول وإعادة تنشيط اللجان الخاصة بغية تعزيز الشفافية فيما يتعلق بالعائدات النفطية. |
a) Un décret présidentiel portant création de la Commission nationale du pétrole a été pris le 30 octobre 2005. | UN | (أ) صدر مرسوم رئاسي في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بإنشاء المفوضية القومية للبترول. |
Ce dernier lui a soumis un rapport commun à transmettre pour approbation au comité des dirigeants, avant une décision définitive par l'institution compétente, qui dans ce cas, aux termes de l'Accord de paix global, est la Commission nationale du pétrole. | UN | وقدمت اللجنة تقريرا مشتركا للجنة التنفيذية بغية تقديمه إلى لجنة القيادة للموافقة عليه تمهيدا لاتخاذ قرار نهائي من قبل الدائرة المعنية وهي في هذه الحالة، ووفقا لاتفاق السلام الشامل، المفوضية القومية للبترول. |
b) Les parties sont convenues d'un projet de mandat pour le Comité; la Commission nationale du pétrole en sera saisie. | UN | (ب) اتفق الطرفان على مشروع ولاية واختصاصات اللجنة وسيقدم إلى المفوضية القومية للبترول. |
la Commission nationale du pétrole, qui devait être créée au plus tard le 9 juillet 2005 aux termes de l'Accord de paix global, est devenue pleinement opérationnelle le 5 avril 2007. | UN | دخلت المفوضية القومية للبترول التي كان من المفترض أن تنشأ بحلول 9 تموز/يوليه 2005 وفقا لاتفاق السلام الشامل، طور التشغيل الكامل في 5 نيسان/أبريل 2007. |
:: la Commission nationale du pétrole (présidence conjointe), qui est chargée d'élaborer des politiques générales et des orientations concernant le développement et la gestion du secteur du pétrole ainsi que leur contrôle | UN | * المفوضية القومية للبترول (NPC) (رئاسة مشتركة) لرسم السياسات العامة والموجهات المتعلقة بتنمية وإدارة قطاع البترول ومراقبة التنفيذ. |
la Commission nationale du pétrole doit travailler d'une manière indépendante et transparente, et se réunir régulièrement pour examiner les contrats et veiller à ce que le secteur pétrolier soit géré d'une manière appropriée. | UN | وبالتالي فإن على اللجنة الوطنية للنفط أن تؤدي عملها على نحو مستقل وشفاف، وأن تجتمع بانتظام لاستعراض العقود وضمان إدارة قطاع النفط على نحو ملائم. |
la Commission nationale du pétrole ne se réunit toujours pas régulièrement, en partie en raison du désaccord qui subsiste sur la question de savoir s'il faudrait en faire un organe consultatif ou un organe de décision. | UN | وما زالت اللجنة الوطنية للنفط لا تجتمع بانتظام، ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم الاتفاق حول ماهيتها، أتكون هيئة استشارية أم صانعة للقرار. |