"la commission pour l'indépendance" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة استقلال
        
    • لجنة الاستقلال
        
    la Commission pour l'indépendance des Bermudes a donc conclu qu'il revenait aux deux partis politiques de faire valoir les mérites respectifs de chaque méthode. UN وخلصت لجنة استقلال برمودا، بشأن تلك المسألة، إلى أنه يتعين على كلا الحزبين السياسيين أن يتبادلا الرأي بشأن مزايا كل من الأسلوبين.
    Depuis lors, un programme de travail et des dates en vue de la visite d'une mission spéciale aux Bermudes ont fait l'objet d'un accord avec Mgr Lambe, président de la Commission pour l'indépendance des Bermudes. UN ومنذئذ تم الاتفاق على برنامج عمل ومواعيد لزيارة بعثة خاصة إلى برمودا، مع الأسقف لامبى رئيس لجنة استقلال برمودا.
    Dans son rapport de 2005, la Commission pour l'indépendance des Bermudes avait noté que la question raciale était un trait permanent du paysage social, économique et politique des Bermudes, tout au long de leur histoire. UN 6 - وكانت لجنة استقلال برمودا، أفادت في تقريرها الصادر في عام 2005 بأن المسألة العرقية ظلت سمة حاضرة باستمرار في المشهد الاجتماعي والاقتصادي والسياسي وعبر مختلف مراحل تاريخ برمودا.
    À cet égard, la Commission pour l'indépendance des Bermudes a conclu qu'il incombait aux deux partis politiques de faire connaître les mérites respectifs de chaque méthode. UN وخلصت لجنة استقلال برمودا، بشأن تلك المسألة، إلى أنه يتعين على كلا الحزبين السياسيين أن يتبادلا الرأي بشأن مزايا كل من الأسلوبين.
    la Commission pour l'indépendance des Bermudes a recommandé au Gouvernement d'entamer un dialogue national visant à définir le type de gouvernement, la constitution et les idées connexes qu'il proposait pour des Bermudes indépendantes. UN وأوصت لجنة الاستقلال بأن تدخل الحكومة في حوار وطني تعلن فيه عن مقترحاتها بشأن نوع الحكومة في برمودا المستقلة ودستورها وما إلى ذلك من مسائل.
    :: Appui au Comité spécial qui a permis à celui-ci de participer aux travaux de la Commission pour l'indépendance des Bermudes. UN :: دعم اللجنة الخاصة المعنية بالحالة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في مساهماتها في لجنة استقلال برمودا.
    La Mission des Nations Unies aux Bermudes a prévu de rencontrer les membres de la Commission pour l'indépendance des Bermudes (BIC), des représentants du Gouvernement, des partis politiques, de la Puissance administrante et des citoyens. UN وفي ذلك السياق، خططت بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى برمودا للالتقاء بأعضاء لجنة استقلال برمودا، وممثلي الحكومة، والأحزاب السياسية، والدولة القائمة بالإدارة، والجمهور عموما.
    Elle avait aussi prévu de participer à des débats organisés par la Commission pour l'indépendance des Bermudes et de répondre aux questions du public. UN وخطط الوفد أيضا للمشاركة في الاجتماعات التفاعلية التي تنظمها لجنة استقلال برمودا والإجابة على الأسئلة التي ترد من الجمهور.
    Le Président dit que la délégation de la Commission pour l'indépendance des Bermudes est arrivée à New York et qu'il tiendra des consultations officieuses avec le président de la Commission, Mgr. UN 38- الرئيس قال إن وفد لجنة استقلال برمودا وصل إلى نيويورك وإنه سيعقد مشاورات غير رسمية مع رئيسه، الأسقف فيرنون غ.
    Le Président dit que le programme de la mission spéciale a été élaboré en consultation avec la Commission pour l'indépendance des Bermudes et qu'il a été communiqué aux membres du Comité. UN 7- الرئيس قال إن برنامج البعثة الخاصة قد أعد بالتشاور مع لجنة استقلال برمودا وعمم على أعضاء اللجنة.
    Les déclarations faites par la représentante de la Commission pour l'indépendance des Bermudes et les étudiants montrent l'importance de l'éducation et du débat, qu'il convient d'encourager pour permettre aux habitants des Bermudes d'exercer leur droit à l'autodétermination. UN وقد أظهرت البيانات التي ألقتها ممثلة لجنة استقلال برمودا والتلميذات أهمية التوعية والمناقشة، التي ينبغي تشجيعها ليتسنى للشعب البرمودي أن يمارس حقه في تقرير المصير.
    En janvier 2005, le Gouvernement bermudien a créé la Commission pour l'indépendance des Bermudes. UN 46 - وفي كانون الثاني/يناير 2005، أنشأت حكومة برمودا لجنة استقلال برمودا.
    À cet égard, la Commission pour l'indépendance des Bermudes a conclu qu'il incombait aux deux partis politiques de faire connaître les mérites respectifs de chaque méthode. UN وخلصت لجنة استقلال برمودا، بشأن تلك المسألة، إلى أنه يتعين على كلا الحزبين السياسيين أن يتبادلا الرأي بشأن مزايا كل من الأسلوبين.
    Dans son rapport de 2005, la Commission pour l'indépendance des Bermudes avait noté que la question des relations interraciales et toutes les considérations qui en découlaient étaient un trait permanent, bien que rarement reconnu, du paysage politique, économique et social des Bermudes. UN 14 - وكانت لجنة استقلال برمودا قد أفادت في تقريرها الصادر في عام 2005 أن المسألة العرقية ظلت سمة حاضرة باستمرار من سمات المشهد الاجتماعي والاقتصادي والسياسي في مختلف مراحل تاريخ برمودا.
    Dans son rapport de 2005, la Commission pour l'indépendance des Bermudes avait noté que la question raciale était un trait permanent du paysage social, économique et politique des Bermudes, tout au long de leur histoire. UN 7 - وكانت لجنة استقلال برمودا قد أفادت في تقريرها الصادر في عام 2005 بأن المسألة العرقية ظلت سمة حاضرة باستمرار في المشهد الاجتماعي والاقتصادي والسياسي وعبر مختلف مراحل تاريخ برمودا.
    < < la Commission pour l'indépendance des Bermudes a clairement indiqué à cette communauté que si le passage à la souveraineté s'effectuait de manière ouverte et transparente, les sociétés d'affaires internationales ne quitteraient pas nos côtes, le dollar ne perdrait pas de sa valeur et notre statut et nos relations avec nos voisins d'outre-mer ne seraient pas menacés. UN ' ' أكدت لجنة استقلال برمودا لأعضاء البرلمان أن عملية التحول نحو السيادة لن تؤدي، إذا ما أجريت على نحو علني وشفاف، إلى مغادرة الشركات التجارية الدولية لشواطئ برمودا، ولن يفقد الدولار قيمته، ولن يكون هناك خطر على العلاقات مع جيران برمودا فيما وراء البحار.
    Les médias ont indiqué que certains secteurs estimaient que le rapport de la Commission pour l'indépendance des Bermudes prenait parti pour le Gouvernement. UN وقد ذكرت وسائط الإعلام أن بعض القطاعات تعتبر أن تقرير لجنة استقلال برمودا متحيز لموقف الحكومة(26).
    Membres de la Commission pour l'indépendance des Bermudes UN رابعا - أعضاء لجنة استقلال برمودا
    I. Déclaration liminaire prononcée par le Président du Comité spécial devant la Commission pour l'indépendance des Bermudes, 28 mars 2005 UN المرفقــات الأول - البيــــان الافتتاحــــي الــــذي أدلى به رئيس اللجنة الخاصة أمام لجنة استقلال برمودا، 28 آذار/ مارس 2005
    En décembre 2004, le Gouvernement a constitué la Commission pour l'indépendance des Bermudes (voir sect. VII). UN وفي كانون الأول/ديسمبر عام 2004، شكلت الحكومة لجنة استقلال برمودا (انظر الفرع سابعا).
    Des échanges approfondis ont eu lieu avec la Commission pour l'indépendance créée aux Bermudes afin d'analyser les répercussions d'une éventuelle marche vers l'indépendance; à la demande de la Commission, le Gouvernement britannique avait élaboré un rapport dans lequel il énonçait sa position sur un certain nombre de questions qui étaient actuellement examinées par le Gouvernement bermudien. UN وجرت محادثات مكثفة مع لجنة الاستقلال التي أنشئت في برمودا للنظر في الآثار المترتبة على أي تحرك نحو الاستقلال؛ وبناء على طلب اللجنة، قامت حكومته بوضع ورقة تحدد موقفها إزاء عدد من القضايا، وتقوم حكومة برمودا حاليا بدراستها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus