"la commission préparatoire pour la cour" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة التحضيرية للمحكمة
        
    • للجنة التحضيرية للمحكمة
        
    Résolution portant création de la Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale UN قرار بشأن إنشاء اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية
    Tous les États et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales participant aux travaux de la Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale avaient été invités également à désigner des observateurs à ce séminaire. UN كما دعيت جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشتركة في عمل اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية إلى تعيين مراقبين عنها في الحلقة الدراسية.
    [Résolution portant création de la Commission préparatoire pour la Cour criminelle internationale] UN ]قرار بشأن إنشاء اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية[
    Membre et Conseiller juridique de la délégation camerounaise à la première session de la Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale (New York, du l6 au 26 février 1999). Distinctions honorifiques UN عضو ومستشار قانوني للبعثة الكاميرونية إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية (نيويورك، من 16 إلى 26 شباط/فبراير 1999).
    Membre et conseiller juridique de la délégation camerounaise à la première session de la Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale (New York, du 16 au 26 février 1999). UN عضو ومستشار قانوني للبعثة الكاميرونية الى الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية )نيويورك، من ١٦ الى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩(؛
    Président de la Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale, 1999-2002. UN رئيس اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، 1999-2002.
    Mme Steiner a été membre de la délégation brésilienne à la Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale et membre de la délégation brésilienne à la première session de l'Assemblée des États Parties. UN وكانت السيدة شتينر عضوا في الوفد البرازيلي في اجتماعات اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية وكانت أيضا عضوا في الوفد البرازيلي في الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف.
    Par ailleurs, les responsables de la Section ont assisté aux réunions de la Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale et à d'autres forums pertinents, où ils ont donné des avis sur les démarches concrètes à entreprendre dans le cadre de la mise en place de la Cour. UN وفضلا عن ذلك، حضر كبار موظفي القسم جلسات اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية وغيرها من المحافل ذات الصلة بهذا المجال، وقدموا المشورة بشأن الخطوات العملية اللازم اتخاذها في سياق تشكيل المحكمة.
    4. Le Gouvernement français a annoncé son intention de transmettre le présent rapport à la Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale aux fins de diffusion comme document officiel. UN ٤ - وقد أعلنت الحكومة الفرنسية عزمها على إحالة هذه الوثيقة إلى اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية بوصفها وثيقة رسمية.
    122. La Présidente a pris la parole devant la Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale (CPI), réunie du 26 juillet au 13 août 1999. UN ١٢٢ - ألقت الرئيسة كلمة أمام اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية في دورتها المنعقدة في الفترة من ٢٦ تموز/ يوليه إلى ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    Nous comptons sur la Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale pour travailler sur les questions en suspens, comme les éléments constitutifs des crimes et le Règlement de procédure, afin d'obtenir au plus vite un consensus et de garantir l'acceptation universelle du Statut. UN ونرجو من اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية أن تشرح بالتفصيل المسائل المعلقة بما في ذلك عناصر الجريمة والنظام الداخلي بغية التوصل إلى توافق آراء مبكر حول النظام الداخلي وضمان قبوله على الصعيد العالمي.
    29. Selon la résolution F adoptée par la Conférence de Rome, la Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale doit élaborer des propositions sur diverses questions administratives et financières. UN ٢٩ - ووفقا للقرار واو الذي اعتمده مؤتمر روما يتعيﱠن على اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية أن تقوم بإعداد اقتراحات بشأن مسائل إدارية ومالية مختلفة.
    Au paragraphe 26, les crochets qui entourent les mots “Résolution portant création de la Commission préparatoire pour la Cour criminelle internationale” devraient être supprimés. UN ٤١ - وفي الفقرة ٢٦ ، ينبغي حذف القوسين حول " قرار بشأن إنشاء اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية " .
    Membre de la délégation du Cameroun aux travaux de la Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale, New York, première à dixième session (1999-2002). UN عضو في وفد الكاميرون المشارك في أعمال اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدوليــة، نيويــورك، الدورات من الأولى إلى العاشرة (1999-2002).
    Le Président de la Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale, S.E. M. Philippe Kirsch QC (Canada), fait une déclaration. UN أدلى ببيان رئيس اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، السفير فيليب كيرش (كندا).
    La Note du Secrétaire général (A/53/387) attire l'attention sur la résolution F adoptée à la Conférence de Rome, qui porte création de la Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale. UN فمذكرة اﻷمين العام (A/53/387) توجه النظر إلى القرار )و( الذي اعتمده المؤتمر والذي ينشئ اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    En 1998, conformément aux dispositions de sa résolution 51/207, une conférence diplomatique de plénipotentiaires s'est tenue au cours de laquelle ont été adoptés le Statut de Rome de la Cour pénale internationale (A/CONF.183/9) et la résolution F de l'Acte final de la Conférence, portant création de la Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale (A/CONF.183/10). UN وفي عام 1998، عُقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين، عملا بالقرار 51/207، اعتُمِد فيه نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (A/CONF.183/9) والقرار واو من الوثيقة الختامية للمؤتمر، الذي أنشئت بموجبه اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية (A/CONF.183/10).
    La tenue et les modalités du Séminaire avaient fait l’objet de la note d’information du Gouvernement français (PCNICC/1999/WGRPE/INF/1) diffusée lors de la première session de la Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale à New York (16-26 février 1999). UN وفي الدورة اﻷولي للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية التي عقدت في نيويورك )١٦-٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩(، عممت الحكومة الفرنسية مذكرة إعلامية بشأن عقد الحلقة الدراسية وتنظيمها )1PCNICC/1999/WGRPE/INF..( PCNICC/1999/WGRPE/INF/2
    Membre et conseiller juridique de la délégation camerounaise à la Conférence diplomatique de Rome pour la création de la Cour pénale internationale (membre du Comité de rédaction de la conférence), juillet 1998; à la première session de la Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale (New York, du 16 au 26 février 1999); et à diverses sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies UN عضو ومستشار قانوني لوفد الكاميرون لدى مؤتمر روما الدبلوماسي المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية (عضو لجنة الصياغة التابعة للمؤتمر)، تموز/يوليه 1998؛ وفي الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية (نيويورك، 16-26 شباط/ فبراير 1999)؛ وفي عدة من دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Membre et conseiller juridique de la délégation camerounaise à la Conférence diplomatique de Rome pour la création de la Cour pénale internationale (membre du Comité de rédaction de la conférence), juillet 1998; à la première session de la Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale (New York, du 16 au 26 février 1999); et à diverses sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies UN عضو ومستشار قانوني لوفد الكاميرون في مؤتمر روما الدبلوماسي المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية (عضو لجنة الصياغة التابعة للمؤتمر)، تموز/يوليه 1998؛ وفي الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية (نيويورك، في الفترة من 16 إلى 26 شباط/فبراير 1999)؛ وفي عدد من دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus