la Commission tient ensuite un dialogue avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan, auquel participe le représentant du Soudan. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان شارك فيه ممثل السودان. |
la Commission tient ensuite un dialogue avec la Représentant spéciale, auquel les délégations de l'Italie, de Cuba, de la Norvège, de la Suisse et de l'Indonésie participent. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقررة الخاصة شاركت فيه وفود إيطاليا، وكوبا والنرويج وسويسرا، وإندونيسيا. |
la Commission tient ensuite un dialogue avec le Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime, auquel participent les représentants de la Colombie, du Pakistan, de la Guinée, de la France, du Liban et de l'Ouganda. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة، شارك فيه ممثلو كولومبيا وباكستان وغينيا وفرنسا ولبنان. |
la Commission tient ensuite un dialogue avec le Rapporteur spécial, auquel les représentants de la République démocratique du Congo, l'Ouganda et l'Allemagne participent. | UN | وبدأت اللجنة عندئذ حوارا مع المقرر الخاص شارك فيه ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأوغندا، وألمانيا. |
la Commission tient ensuite un dialogue avec le Rapporteur spécial, auquel participent les représentants de Cuba, de la Chine, du Danemark et de l'Iraq. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة شارك فيه ممثلو كوبا والصين والدانمرك والعراق. |
la Commission tient ensuite un dialogue avec le Haut Commissaire, auquel participent les représentants des pays suivants : Pologne, Danemark, Italie, Brésil, Malaisie, Argentine, Égypte, Chine, Japon, Cuba, Soudan, Burkina Faso, Suriname, Suisse, Pakistan, République islamique d'Iran, Mexique et Indonésie. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع المفوض السامي، شارك فيه ممثلو البلدان التالية: بولندا والدانمرك وإيطاليا والبرازيل وماليزيا والأرجنتين ومصر والصين واليابان وكوبا والسودان وبوركينا فاسو وسورينام وسويسرا وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية والمكسيك وإندونيسيا. |
la Commission tient ensuite un dialogue avec le Rapporteur spécial, auquel les délégations du Myanmar, des États-Unis, de la Chine, de la République de Corée, de la République arabe syrienne et de la République-Unie de Tanzanie prennent part. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص شاركت فيه وفود ميانمار، والولايات المتحدة الأمريكية، والصين، وجمهورية كوريا، والجمهورية العربية السورية وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
la Commission tient ensuite un dialogue avec le Rapporteur spécial, auquel les délégations des pays suivants participent : Israël, République arabe syrienne, Suisse, Turquie, États-Unis, Koweït, Italie, Iraq, Égypte et Yémen. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرريْن الخاصيْن شاركت فيه وفود إسرائيل، والجمهورية العربية السورية، وسويسرا، وتركيا، والولايات المتحدة الأمريكية، والكويت، وإيطاليا، والعراق، ومصر واليمن. |
la Commission tient ensuite un dialogue avec le Rapporteur spécial, auquel participent les représentants de la Bulgarie, de la Croatie, de la Fédération de Russie et des États-Unis. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية شارك فيه ممثلو بلغاريا، وكرواتيا، والاتحاد الروسي، والولايات المتحدة. |
la Commission tient ensuite un dialogue avec le Sous-Secrétaire général aux droits de l’homme et le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et autres formes d’intolérance. La Présidente prend ensuite la parole. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان والمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بصدد اﻷشكال المعاصــرة مــن العنصرية والتمييز العنصري وبغض اﻷجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب، وبعد ذلك أدلى الرئيس ببيان. |
la Commission tient ensuite un dialogue avec le Rapporteur spécial, auquel les délégations de la Suisse, du Brésil et de l'Italie (au nom de l'Union européenne) participent. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص شاركت فيه وفود سويسرا والبرازيل وإيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي). |
la Commission tient ensuite un dialogue avec le Rapporteur spécial, auquel les délégations du Burundi et de l'Italie (au nom de l'Union européenne) participent. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص شارك فيه وفدا بوروندي وإيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي). |
la Commission tient ensuite un dialogue avec le Rapporteur spécial, auquel les délégations de la République démocratique du Congo et de l'Italie (au nom de l'Union européenne) participent. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص شارك فيه وفدا جمهورية الكونغو الديمقراطية وإيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي). |
la Commission tient ensuite un dialogue avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme, auquel participent les représentants des pays suivants : Égypte, Danemark (au nom de l'Union européenne), Suisse, Pakistan et Canada, ainsi que l'observateur de la Palestine. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، شارك فيه ممثلو مصر والدانمرك (باسم الاتحاد الأوروبي) وسويسرا وباكستان وكندا، فضلا عن المراقب عن فلسطين. |
la Commission tient ensuite un dialogue avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan, auquel participent les représentants des pays suivants : Afghanistan, Danemark (au nom de l'Union européenne), Italie et Suisse. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص للأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان، شارك فيه ممثلو أفغانستان والدانمرك (باسم الاتحاد الأوروبي) وإيطاليا وسويسرا. |
la Commission tient ensuite un dialogue avec le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, auquel les représentants des pays suivants participent : République-Unie de Tanzanie, Pakistan, Soudan, Norvège, Japon, Burkina Faso, Canada, Afrique du Sud, Mali, Mexique, Jamahiriya arabe libyenne, Éthiopie, Indonésie, Algérie, Népal et Maroc. | UN | وبدأت اللجنة عندئذ حوارا مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين شارك فيه ممثلو جمهورية تنـزانيا المتحدة، وباكستان، والسودان، والنرويج، واليابان، وبوركينا فاسو، وكندا، وجنوب أفريقيا، ومالي، والمكسيك، والجماهيرية العربية الليبية، وإثيوبيا، وإندونيسيا، والجزائر، ونيبال، والمغرب. |
la Commission tient ensuite un dialogue avec le Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la liberté de religion ou de conviction, auquel les représentants du Danemark (au nom de l'Union européenne), de l'Égypte, de la Tunisie, du Pakistan et du Mali prennent part. | UN | وبدأت اللجنة عندئذ حوارا مع المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد شارك فيه ممثلو الدانمرك (باسم الاتحاد الأوروبي)، ومصر، وتونس، وباكستان، ومالي. |
la Commission tient ensuite un dialogue avec le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, auquel les représentants du Danemark (au nom de l'Union européenne) et du Suriname prennent part. | UN | وبدأت اللجنة عندئذ حوارا مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، شارك فيه ممثلا الدانمرك (باسم الاتحاد الأوروبي) وسورينام. |
la Commission tient ensuite un dialogue avec le Représentant spécial, auquel les délégations des pays suivants participent : Soudan, Mexique, Suisse, Italie (au nom de l'Union européenne), Azerbaïdjan, Norvège, Japon et Arménie. | UN | وأجرت اللجنة حوارا مع الممثل الخاص شاركت فيه الوفود التالية: السودان والمكسيك وسويسرا وإيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي) وأذربيجان والنرويج واليابان وأرمينيا. |
la Commission tient ensuite un dialogue avec le Directeur exécutif de l’Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime auquel participent les représentants du Pakistan, de la Colombie, de la République islamique d’Iran, de l’Algérie, du Mexique, du Rwanda, de la Chine et de l’Égypte. | UN | ثم انخرطت اللجنة في حوار مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة شارك فيه ممثلو باكستان، وكولومبيا، وجمهورية إيران اﻹسلامية، والجزائر، والمكسيك، ورواندا، والصين، ومصر. |
la Commission tient ensuite un dialogue avec le Rapporteur spécial, auquel le représentant de Cuba participe. | UN | ثم دخلت اللجنة في حوار مع المقرر الخاص، شارك فيه ممثل كوبا. |