"la compétence du comité des disparitions" - Traduction Français en Arabe

    • باختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء
        
    • اختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء
        
    • باختصاص اللجنة المعنية بالاختفاء
        
    • باختصاص لجنتها
        
    Le Parlement, agissant conformément aux articles 31 et 32 de la Convention, a déclaré que la Lituanie reconnaît la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner des communications l'accusant de violer les dispositions de la Convention. UN وأعلن البرلمان، وهو يتصرف عملا بالمادتين 31 و 32 من الاتفاقية، أن ليتوانيا تعترف باختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري في تلقي وبحث بلاغات تشتكي من أن ليتوانيا قد انتهكت أحكام الاتفاقية.
    D'autre part, il appelle tous les États à reconnaître la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner les communications présentées par les particuliers et les États en application des articles 31 et 32. UN ومن ناحية أخرى، يهيب المقرر الخاص بجميع الدول أن تعترف باختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري بتلقي البلاغات الواردة من الأفراد والدول وبدراستها وذلك وفقا لأحكام المادتين 31 و 32.
    La Bosnie-Herzégovine avait ratifié en 2012 la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et reconnu la compétence du Comité des disparitions forcées. UN وصدّقت البوسنة والهرسك على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في عام 2012، وأقرّت باختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري.
    Il a également invité les États à reconnaître la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir, au titre des articles 31 et 32 de la Convention, les communications interétatiques et celles émanant de particuliers. UN كما دعا الدول إلى قبول اختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري بتلقي وبحث البلاغات المقدمة من الأفراد وفيما بين الدول وذلك بموجب المادتين 31 و 32 من الاتفاقية.
    Le Groupe de travail a invité le Gouvernement à signer et à ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et à accepter la compétence du Comité des disparitions forcées, conformément à ses articles 31 et 32. UN 37 - ودعا الفريق العامل الحكومة إلى التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والتصديق عليها وقبول اختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري وفقاً للمادتين 31 و 32.
    La Belgique a demandé si les autorités colombiennes envisageaient de reconnaître la compétence du Comité des disparitions forcées. UN 57- وطرحت بلجيكا سؤالاً لمعرفة ما إذا كانت السلطات الكولومبية تنوي الاعتراف باختصاص اللجنة المعنية بالاختفاء القسري.
    170.13 Envisager de reconnaître la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner des communications (Uruguay); UN 170-13- النظر في الإقرار باختصاص اللجنة المعنية بالاختفاء القسري لتلقي البلاغات ودراستها (أوروغواي)؛
    L'Argentine a été le premier pays à signer et le deuxième à ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et a reconnu en même temps la compétence du Comité des disparitions forcées, telle qu'évoquée aux articles 31 et 32 de cet instrument international. UN والأرجنتين كانت أول البلدان التي وقّعت الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وثاني البلدان التي صدقت عليها، واعترفت باختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري المنصوص عليه في المادتين 31 و 32 من الاتفاقية.
    76.18 Signer et ratifier dès que possible la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et reconnaître pleinement la compétence du Comité des disparitions forcées (France); UN 76-18- التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في أقرب وقت ممكن، والاعتراف الكامل باختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري (فرنسا)؛
    89.24 Signer et ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et reconnaître pleinement la compétence du Comité des disparitions forcées (France); UN 89-24- التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والتصديق عليها، والاعتراف باختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري اعترافاً كاملاً (فرنسا)؛
    124.8. Reconnaître la compétence du Comité des disparitions forcées (Uruguay) UN 124-8 أن تعترف باختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري (أوروغواي)
    118.13 Envisager la possibilité de reconnaître la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner des communications, soumises par des victimes ou en leur faveur, ou émanant d'autres États parties (Uruguay); UN 118-13- أن تنظر في إمكانية الاعتراف باختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري لتلقي وفحص البلاغات - من الضحايا أو نيابة عنهم - وكذلك من الدول الأطراف الأخرى (أوروغواي)؛
    125.8 Reconnaître la compétence du Comité des disparitions forcées (Uruguay); UN 125-8- أن تعترف باختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري (أوروغواي)؛
    Enfin, le Groupe de travail a de nouveau demandé à tous les gouvernements qui ne l'avaient pas fait de ratifier la Convention au plus tôt et de reconnaître, lorsqu'ils la ratifieraient, la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner les communications interétatiques et celles émanant de particuliers. UN وأخيرا، كرر الفريق العامل دعوته إلى جميع الحكومات التي لم تصدق على الاتفاقية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن، وأن تقبل، عند التصديق عليها اختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري بتلقي البلاغات الفردية وفيما بين الدول في إطار الاتفاقية.
    Il demande au Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée de faire preuve d'une plus grande transparence dans l'étude et la résolution de ces affaires et l'invite à signer et à ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, reconnaissant ainsi la compétence du Comité des disparitions forcées. UN ويهيب بحكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تتوخي المزيد من الشفافية في التحقيق في هذه الحالات وحلها، وأن توقع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وتصدق عليها، وأن تقبل، بذلك، اختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري.
    Le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a recommandé au Mexique d'accepter la compétence du Comité des disparitions forcées concernant les plaintes émanant de particuliers et d'États. UN 1- أوصى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بأن تقبل المكسيك اختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري بالنظر في الشكاوى الواردة من الأفراد والدول(11).
    Le Secrétaire général engage énergiquement tous les États qui ne sont pas encore parties à la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées à prendre les mesures nécessaires pour le devenir et à accepter la compétence du Comité des disparitions forcées énoncée aux articles 31 et 32 de la Convention. UN 60 - يشجع الأمين العام بقوة جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أن تتخذ التدابير اللازمة للقيام بذلك، وأن تقبل اختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري بموجب المادتين 31 و 32 من الاتفاقية.
    Pour les auteurs de la communication conjointe no 6, la reconnaissance de la compétence du Comité des disparitions forcées est urgente et nécessaire. UN وتعتبر الورقة المشتركة 6 أن الاعتراف باختصاص اللجنة المعنية بالاختفاء القسري مسألة عاجلة وضرورية(10).
    2. La France a par ailleurs assorti sa signature d'une déclaration formulée le 9 décembre 2008 aux termes de laquelle elle reconnaît, conformément aux dispositions des articles 31 et 32 de la Convention, la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner les communications individuelles et étatiques par lesquelles il serait prétendu que la France ne s'est pas acquittée de ses obligations au titre de la Convention. UN 2- وقد أرفقت فرنسا توقيعها على الاتفاقية بالإعلان الصادر في 9 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي تقر بموجبه، وفقاً لأحكام المادتين 31 و32 من الاتفاقية، باختصاص اللجنة المعنية بالاختفاء القسري في تلقي ودراسة البلاغات الفردية والحكومية التي يُدعى فيها أن فرنسا لم تف بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    147.13 Reconnaître la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner des communications émanant de victimes ou d'autres États parties, ou présentées en leurs noms, concernant des violations des dispositions de la Convention (Uruguay); UN 147-13- الاعتراف باختصاص اللجنة المعنية بالاختفاء القسري تلقي وبحث البلاغات الواردة من الضحايا أو نيابة عنهم ومن دول أطراف أخرى بشأن انتهاكات أحكام الاتفاقية (أوروغواي)؛
    186.31 Envisager la possibilité d'adhérer à la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et de reconnaître la compétence du Comité des disparitions forcées (Uruguay); UN 186-31- النظر في إمكانية الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والإقرار باختصاص لجنتها (أوروغواي)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus