"la compagnie qui" - Traduction Français en Arabe

    • الشركة التي
        
    • الشركة التى
        
    Qui je crois a travaillé pour la compagnie qui a probablement créé les Wonderbra Open Subtitles والتي أعتقد أنها عملت في الشركة التي اخترعت حمالات الصدر العجيبة
    Ton SMS disait que tu avais des infos sur la compagnie qui fabrique la cage ? Open Subtitles مرحباً تقول رسالتك أنك حصلت على بعض المعلومات عن الشركة التي صنعت القفص؟
    Monty, la compagnie qui a acheté le restaurant de Daichan c'est Taylor investissements ? Open Subtitles مونتي .. هل الشركة التي أشترت مطعم دايجان هي أستثمارات تايلور ؟
    la compagnie qui a loué le camion s'appelle Demon Dog Deliveries. Open Subtitles الشركة التي أستأجرت منها الشاحنة يطلق عليها شياطين الكلاب
    la compagnie qui le vend refuse d'admettre leur responsabilité. Open Subtitles الشركة التى تبيع هذا الدواء تتنكر مسئوليتها لذلك فضلنا اخبار الشرطة
    J'ai parlé à la compagnie qui loue la maison. Open Subtitles مرحباً تحدثت إلى الشركة التي أجرت المنزل
    Donc, j'ai fouillé et j'ai trouvé la compagnie qui fournissait les autocollants pour contrôler les stocks au gouvernement, j'ai trouvé l'adresse de livraison où cet autocollant en particulier a été envoyé, et je te l'envoie tout de suite. Open Subtitles لذلك ، بحثت مرة أخري وعثرت علي الشركة التي أمدت الحكومة بملصقات التحكم بالمخزون وجدت عنوان الشحن
    Je me suis arrangé avec la compagnie qui s'occupe de la sécurité de la conférence, Open Subtitles لقد قمت بترتيبات مع الشركة التي تدير أمن المؤتمر
    la compagnie qui vend ces billets insiste pour que les enfants de 5 à 16 ans qui voyagent seuls le fassent selon des procédures spécifiques. Open Subtitles الشركة التي تمثلها تذكرة هذا القطار تُصرّ على أن الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 5 إلى 16 عام الذين يسافرون وحدهم
    On essaie de lier la compagnie qui surveillait l'ordinateur de Jeanie à une autre qui voudrait l'enlever. Open Subtitles فى محاولة لربط الشركة التى كانت ترصد حاسب جيني إلى الشركة التي ترغب بخطفها
    Le symbole de la compagnie qui utilise ce genre de containers. Open Subtitles هذا الرمز من الشركة التي تستخدم هذا النوع من الحاويات
    Dans un cas, le Groupe d’experts a découvert que la compagnie qui exploitait le navire transportant les marchandises prohibées n’avait pas accès au connaissement des conteneurs. UN وفي هذه الحالات، وجد الفريق أن الشركة التي تشغل السفينة التي اكتشف بأنها تحمل أصنافا محظورة لم تكن لها أي إمكانية للاطلاع على سند شحن الحاويات.
    Mais la compagnie qui les produit ne rigole pas. Open Subtitles ولكن الشركة التي تصنع هذه لا تتلاعب
    Il travaillait pour la compagnie qui a acheté l'hôtel. Open Subtitles انهم يعمل لدى الشركة التي اشترت المكان
    Il s'avère que c'est Luthorcorp qui possède la compagnie qui t'a fait ça. Open Subtitles ذلك يعود بسبب أن مؤسسة "لوثر" تمتلك الشركة التي فعلت بك ذلك.
    C'est la compagnie qui fabrique les pompes. Open Subtitles هذه الشركة التي قامت بتصنيع المضخات
    J'ai piraté le système de la compagnie qui a fait le jeu. Open Subtitles لذا إخترقت الشركة التي صنعت اللعبة
    3) Aux fins du présent article, une personne contrôle un navire si cette personne est propriétaire du navire ou contrôle la compagnie qui en est propriétaire. UN (3) ولأغراض هذه المادة، يعتبر الشخص مسيطر على السفينة إذا كان هذا الشخص يملكها أو يسيطر على الشركة التي تملكها.
    c) En 1996, la compagnie qui avait soumis l’offre la mieux disante a par la suite été écartée parce que son offre reposait sur des valeurs des biens datant de 1995. UN )ج( في عام ١٩٩٦، تم التغاضي في وقت لاحق عن الشركة التي قدمت العرض اﻷدنى نظرا ﻷن العرض كان يستند إلى قيم الممتلكات لعام ١٩٩٥.
    On a pisté la compagnie qui a payé la cargaison du conteneur. Open Subtitles لقد تتبعنا الشركة التي دفعت مصاريف الشحن (المُتعلقة بحاوية (ستيبلوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus