"la complexité et la" - Traduction Français en Arabe

    • والتعقيد
        
    • التطور والتنوع
        
    La Commission devrait examiner cette question dans sa globalité de manière à faciliter l'élaboration de mesures concrètes visant à réduire les chevauchements d'activités, la complexité et la bureaucratie. UN وعلى اللجنة أن تدرس القضية على نحو شامل بحيث تساهم في تطوير تدابير ملموسة للتخفيف من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية.
    Contribution apportée par le Département de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion, et plan assorti d'un calendrier précis en vue de réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie dans les opérations et procédures administratives de l'Organisation des Nations Unies UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    Rapport du Secrétaire général sur un plan assorti d'un calendrier en vue de réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie dans les opérations et procédures administratives de l'ONU UN تقرير الأمين العام عن خطة محددة زمنيا للحد من الازدواج والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion, et plan assorti d'un calendrier précis en vue de réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie dans les opérations et procédures administratives de l'Organisation des Nations Unies UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محددة المدة للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    Alarmé par l'expansion et l'ampleur de la criminalité transnationale organisée sous toutes ses formes et par la complexité et la diversification croissantes des activités des groupes criminels organisés, UN إذ يهوله اتساع نطاق الجريمة المنظمة عبر الوطنية وأبعادها وازدياد التطور والتنوع في أنشطة الجماعات الاجرامية المنظمة،
    Contribution apportée par le Département de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion, et plan assorti d'un calendrier précis en vue de réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie dans les opérations et procédures administratives de l'Organisation des Nations Unies UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محددة المدة للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    La portée, la complexité et la taille des opérations de maintien de la paix ont continué à s'étendre. UN 3 - وأوضح أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ما برحت تزداد من حيث النطاق والتعقيد والحجم.
    En réponse aux préoccupations exprimées à ce sujet, en 2004, le CPC et l'Assemblée générale ont demandé au Secrétaire général d'élaborer un plan avec un calendrier précis, en vue de réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie dans les opérations et procédures de l'Organisation des Nations Unies. UN واستجابة للشواغل المتعلقة بتلك المسألة، طلبت كل من لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة إلى الأمين العام في سنة 2004 صياغة خطة محددة المدة للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة الإدارية.
    2. Contribution du Département de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion, et calendrier précis en vue de réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie dans les opérations et procédures administratives de l'Organisation des Nations Unies UN 2 - مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية لتحسين الممارسات الإدارية، ووضع خطة محددة زمنياً للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    4. Session exécutive : Contributions apportées par le Département de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion, et plan avec calendrier précis visant à réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie dans les opérations et procédures administratives de l'ONU UN 4 - الجلسة التنفيذية المتعلقة بمساهمات إدارة الشؤون الإدارية لتحسين الممارسات الإدارية والخطة المحدودة الأجل للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    Contribution apportée par le Département de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion, et plan assorti d'un calendrier précis en vue de réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie dans les opérations UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة **
    Le rapport donne également suite aux recommandations dans lesquelles le Secrétaire général était prié d'élaborer un plan assorti d'un calendrier précis en vue de réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie dans les opérations et procédures administratives de l'ONU, notamment en adoptant une approche à l'échelle du Secrétariat en vue de les rationaliser et de les automatiser. UN ويعالج التقرير أيضا التوصيات التي تطلب إلى الأمين العام وضع خطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة، بما في ذلك اعتماد نهج على صعيد المنظومة ككل لتبسيطها وتنفيذها آليا. المحتويات
    Examen et bilan de l'application des mesures d'efficacité prises en vue de réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie dans les opérations et procédures administratives de l'Organisation des Nations Unies UN ثالثا - استعراض وحالة تنفيذ تدابير الفعالية للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    La deuxième partie du rapport intéresse les mesures prises pour réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie, notamment l'introduction de calendriers d'application. UN 25 - وتابعت قولها موضحة إن الجزء الثاني من التقرير يقدم استعراضا للخطوات المتخذة للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية مع إدراج أطر زمنية محددة.
    Conduire le changement, la complexité et la diversité à travers le renforcement des capacités exige un nouveau leadership, transformationnel aux niveaux national et local, capable de galvaniser < < les troupes > > , qui propose une vision audacieuse, organise les ressources sur des stratégies essentielles et incite chacun à prendre des initiatives en tant que leader lui-même, dans l'intérêt commun de la collectivité. UN 32 - وتتطلب إدارة التغيير والتعقيد والتنوع، التي تنشأ عن بناء القدرات، قيادة تحوّلية جديدة على الصعيدين الوطني والمحلي، قادرة على حشد " القوات " ، وتقدم تصورا جريئا، وترصد الموارد للاستراتيجيات الرئيسية، وتشجع الجميع على الأخذ بزمام المبادرة بوصفهم قادة هم أنفسهم، لما فيه صالح المجتمع.
    Contribution apportée par le Département de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion, et plan assorti d'un calendrier précis en vue de réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie dans les opérations et procédures administratives de l'Organisation des Nations Unies (A/60/342 et A/60/418) UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محددة المدة للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة (A/60/342 و A/60/418)
    Contribution apportée par le Département de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion, et plan assorti d'un calendrier précis en vue de réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie dans les opérations et procédures administratives de l'Organisation des Nations Unies (A/60/342 et A/60/418) UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواج والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة (A/60/342 و A/60/418)
    Contribution apportée par le Département de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion, et plan assorti d'un calendrier précis en vue de réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie dans les opérations et procédures administratives de l'Organisation des Nations Unies (A/60/342 et A/60/418) UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة (A/60/342 و A/60/418)
    Contribution apportée par le Département de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion, et plan assorti d'un calendrier précis en vue de réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie dans les opérations et procédures administratives de l'Organisation des Nations Unies (A/60/342) UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة (A/60/342)
    Alarmé par l'expansion et l'ampleur de la criminalité transnationale organisée sous toutes ses formes et par la complexité et la diversification croissantes des activités des groupes criminels organisés, UN إذ يهوله اتساع نطاق الجريمة المنظمة عبر الوطنية وأبعادها وازدياد التطور والتنوع في أنشطة الجماعات الاجرامية المنظمة،
    Alarmé par l'expansion et l'ampleur de la criminalité transnationale organisée et par la complexité et la diversification croissante des activités des groupes criminels organisés, UN " إذ يهوله اتساع نطاق الجريمة المنظمة عبر الوطنية وأبعادها وازدياد التطور والتنوع في أنشطة الجماعات الاجرامية المنظمة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus