"la comptabilité de caisse" - Traduction Français en Arabe

    • نقدي
        
    • المحاسبة النقدية
        
    • المحاسبة على أساس النقدية
        
    • على أساس المدفوعات النقدية فقط
        
    • الأساس النقدي
        
    • المحاسبة على أساس النقد
        
    • تلقي النقدية
        
    • النقدي للمحاسبة
        
    • فإن الحسابات التي تقوم على أساس النقد
        
    • على أساس التحصيل النقدي
        
    • أساس الدفع
        
    • للأساس النقدي
        
    • على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط
        
    • النقدية في المحاسبة
        
    Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN أما سائر الإيرادات فتكون معالجتها محاسبيا على أساس نقدي.
    Les dépenses relatives aux projets faisant l'objet d'une exécution nationale - pour lesquels le PNUD n'apporte aucun appui - sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN وفي الحالات التي لا يقدم فيها البرنامج الإنمائي الدعم، تظل نفقات التنفيذ الوطني مسجلة على أساس نقدي.
    Les activités d'achat du Bureau sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    92. La présentation des rapports sur la comptabilité de caisse de cinq sur huit comités nationaux n'était pas conforme à la forme prescrite par l'UNICEF. UN ٩٢ - لم ينطبق تقديم تقارير المحاسبة النقدية من خمسة لجان وطنية من أصل ثمانية على الشكل الذي حددته اليونيسيف.
    La méthode de la comptabilité de caisse est parfois utilisée dans des cas exceptionnels, comme le prévoient les normes comptables du système des Nations Unies. UN بيد أنه كانت هناك استثناءات حيثما استخدمت المحاسبة على أساس النقدية وهو مسموح به من حيث المعايير المحاسبية المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة.
    Toutes les dépenses sont comptabilisées selon le système de l'exercice, à l'exception de celles liées aux droits acquis du personnel, uniquement comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN تحتسب جميع النفقات على أساس تراكمي، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط.
    Les activités d'achat du Bureau sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    Les activités d'achat du Bureau sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    Les activités d'achat du Bureau sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    Il comptabilise les dépenses des projets faisant l'objet d'une exécution nationale selon la méthode de la comptabilité de caisse, conformément à la procédure du PNUD. UN فنفقات المشاريع الخاضعة للتنفيذ الوطني تسجل على أساس نقدي وفقا للإجراء الذي يتبعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Les activités d'achat du Bureau sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN يعالج نشاط الاشتراء المباشر لمكتب خدمات المشتريات على أساس نقدي.
    Les activités d'achat du Bureau sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    Actuellement, les recettes sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse, si bien que le BIT n’a pas encore eu à appliquer le traitement des contributions non acquittées énoncé au paragraphe 32 des normes comptables des Nations Unies. UN ويجري في الوقت الراهن احتساب اﻹيرادات على أساس نقدي. وعليه لم تضطر بعد منظمة العمل الدولية أن تعامل الاشتراكات غير المسددة بالطريقة المنصوص عليها في المادة ٣٢ من المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة.
    Présentation des rapports sur la comptabilité de caisse UN شكل تقارير المحاسبة النقدية
    Le Comité a relevé une dérogation à la méthode comptable généralement appliquée en ce qui concerne les intérêts sur les prêts, lesquels étaient enregistrés selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN ولاحظ المجلس وجود استثناء للسياسة العامة فيما يتعلق بالمحاسبة الخاصة بالفوائد على القروض التي سُجِّلت بالاعتماد على المحاسبة على أساس النقدية.
    Toutes les dépenses sont comptabilisées selon le système de l’exercice, à l’exception de celles liées aux droits acquis du personnel, uniquement comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN تحتسب جميع النفقات على أساس تراكمي، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط.
    Les chiffres des deux catégories sont calculés selon la même méthode, celle de la comptabilité de caisse modifiée. UN وتحسب اعتمادات الميزانية والمبالغ الفعلية على نفس الأساس النقدي المعدل.
    Lorsqu'une entité achète 900 tentes destinées à être ultérieurement distribuées à des bénéficiaires, dans le cadre de la comptabilité de caisse, la transaction sera comptabilisée comme dépense au moment où un paiement sera effectué au fournisseur, à chaque livraison effective des marchandises (le paiement suivant habituellement la livraison). UN عندما يشتري كيان 900 خيمة لتوزع لاحقاً على الذين لهم الاستفادة منها، فإن هذه المعاملة في المحاسبة على أساس النقد تقيد كنفقات وقت دفع ثمن الشحنة للمورد كلما سلمت الشحنة فعلاً (أما الدفع فيلي تسليم البضاعة في العادة).
    L’application de la méthode de la comptabilité de caisse aux programmes spéciaux aurait les implications suivantes pour le HCR : UN على أن تطبيق هذا اﻷساس النقدي للمحاسبة على البرامج الخاصة تترتب عليه اﻵثار التالية بالنسبة للمفوضية:
    De plus, la comptabilité de caisse ne comptabilise pas pleinement les actifs et les passifs. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الحسابات التي تقوم على أساس النقد لا تُقيَّد الأصول والخصوم كاملة.
    Avant 2010, les contributions aux activités cofinancées étaient constatées sur la base de la comptabilité de caisse. UN وقبل عام 2010، كانت التبرعات لأنشطة التمويل المشترك تثبت على أساس التحصيل النقدي.
    L'ONU enregistre et traite exclusivement les comptes selon une comptabilité sur la base du fait générateur. Le PNUD enregistre et traite les comptes selon une variante de la comptabilité de caisse; il utilise une comptabilité de caisse pour la majorité des opérations, mais effectue le report des intérêts selon une comptabilité sur la base du fait générateur. UN فاﻷمم المتحدة تسجل الحسابات وتعالجها على أساس المتحقق تماما، بينما يسجل البرنامج اﻹنمائي الحسابات ويعالجها على أساس الدفع مع مراعاة التعديلات؛ وبصفة عامة تجري المحاسبة على أساس الدفع، بينما يبلغ عن الفائدة على أساس المتحقق.
    En application de la comptabilité de caisse modifiée, le montant du budget-programme final pour 2013 s'élevait à 1 155,0 millions de dollars, ce qui représentait une augmentation de 157,5 millions de dollars ou 15,8 %. UN وامتثالا للأساس النقدي المعدل، فإن الميزانية البرنامجية النهائية لعام 2013 بلغت 155 1 مليون دولار، بزيادة قدرها 157.5 مليون دولار ونسبتها 15.8 في المائة.
    Les dépenses sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité d'exercice modifiée, sauf celles se rapportant aux prestations dues au personnel et aux programmes exécutés par des gouvernements ou des organisations non gouvernementales, qui sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN تعالج جميع النفقات حسابيا على أساس الاستحقاق المعدل، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، والنفقات البرنامجية التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، والتي تعالج حسابيا على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط.
    Les intérêts des prêts sont comptabilisés d'après la méthode de la comptabilité de caisse une fois le remboursement reçu. UN تسجل فوائد القروض على أساس النقدية في المحاسبة عند قبض مبالغ التسديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus