"la comptabilité financière" - Traduction Français en Arabe

    • المحاسبة المالية
        
    • والمحاسبة المالية
        
    • بالمحاسبة المالية
        
    • للمحاسبة المالية
        
    • كافية وسجلات مالية
        
    La responsabilité et la gestion de la comptabilité financière, du recrutement et des achats peut varier selon la situation sur le terrain. UN وقد تختلف مسؤوليات وإدارة المحاسبة المالية والتوظيف والمشتريات وفقا للأحوال المحلية.
    Élaborer une approche critique des fonctions de la comptabilité financière et de l'information financière et perfectionner les compétences pratiques et analytiques en matière de comptabilité UN :: اكتساب القدرة على نقد وظائف المحاسبة المالية والإبلاغ ومواصلة تعزيز القدرات المحاسبة العملية والتحليلية
    De faire la distinction entre la comptabilité financière et la comptabilité fiscale UN :: التمييز بين المحاسبة المالية والمحاسبة الضريبية
    M. Frans E. Ronsholt, Chef, Secrétariat des dépenses publiques et de la comptabilité financière UN رونزهولت، رئيس، أمانة الإنفاق العام والمحاسبة المالية
    Le PNUD lui assure un appui pour l'administration et la comptabilité financière concernant les activités du Bureau bénéficiant d'un financement extérieur, et traite certaines de ses dépenses d'administration. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم في مجال الإدارة والمحاسبة المالية إلى المكتب فيما يخص أنشطة المكتب الممولة من موارد خارجية ويتولى معالجة بعض المصاريف الإدارية للمكتب.
    3.2 Module sur la comptabilité financière 39 UN 3-2 الوحدة النموذجية المتعلقة بالمحاسبة المالية 35
    La Banque appuie également les travaux de la CNUCED sur les aspects liés à l'environnement de la comptabilité financière des entreprises. UN كما يؤيد البنك عمل اﻷونكتاد المتعلق بالجوانب البيئية للمحاسبة المالية والشركات.
    Le compte a été réalimenté par l'ONUN, qui s'occupe de la comptabilité financière du Bureau régional. UN وقد غطى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هذه النفقات لدى إجراء المحاسبة المالية للمكتب الإقليمي.
    Un autre représentant a relevé que la comptabilité financière était essentielle et que les responsabilités respectives du Comité et du Secrétaire exécutif devraient être clarifiées. UN وقال ممثل آخر بأن المحاسبة المالية عنصر رئيسي.
    La communication des données relatives au budget se fait en livres sterling et la comptabilité financière en euros. UN لذا، تُعد تقارير الميزانية بالجنيه الإسترليني وتُعد تقارير المحاسبة المالية باليورو.
    iii) Les normes comptables du système des Nations Unies consacrent un alignement de la comptabilité financière et de la comptabilité budgétaire. UN ' 3` وفي ظل المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، تتم المواءمة بين المحاسبة المالية ومحاسبة الميزانية.
    iii) Les Normes comptables du système des Nations Unies consacrent un alignement de la comptabilité financière et de la comptabilité budgétaire. UN ' 3` في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تتماشى المحاسبة المالية مع المحاسبة المتعلقة بالميزانية.
    De fait, la formation relative à l'application des IFRS représente désormais la partie la plus importante du module consacré à la comptabilité financière. UN وفي الواقع فإن التدريب المتعلق بتطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي يمثل أهم جزء من نموذج المحاسبة المالية.
    34. L'ONU continue de se charger de la comptabilité financière de l'Institut, ainsi que de l'établissement des ses états financiers. UN ٣٤ - واﻷمم المتحدة ما زالت مسؤولة عن المحاسبة المالية لدى المعهد إلى جانب إعداد بياناته المالية.
    Un expert a fait remarquer que la comptabilité financière ne présentait pas, en soi, d'intérêt pour les PME, mais qu'elle leur permettait de résoudre des problèmes. UN ولاحظ أحد الخبراء أن المحاسبة المالية ليست في حد ذاتها أمراً جذاباً للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ولكنها أداة لحل المشاكل.
    Le projet de budget prévoyait la création de 74 postes supplémentaires qui avaient pour but de donner aux bureaux de pays le minimum de moyens nécessaires pour suivre l'exécution des programmes et assurer la comptabilité financière. UN ويحتوي مقترح الميزانية على اعتماد ﻹنشاء ٧٤ وظيفة إضافية لتزويد المكاتب القطرية بالحد اﻷدنى من الخبرة اللازمة لرصد البرامج والمحاسبة المالية.
    Le projet de budget prévoyait la création de 74 postes supplémentaires qui avaient pour but de donner aux bureaux de pays le minimum de moyens nécessaires pour suivre l'exécution des programmes et assurer la comptabilité financière. UN ويحتوي مقترح الميزانية على اعتماد ﻹنشاء ٧٤ وظيفة إضافية لتزويد المكاتب القطرية بالحد اﻷدنى من الخبرة اللازمة لرصد البرامج والمحاسبة المالية.
    b) Liens entre la gestion financière, la comptabilité de gestion et la comptabilité financière UN )ب( العلاقة بين اﻹدارة المالية والمحاسبة اﻹدارية والمحاسبة المالية
    3.2 Module sur la comptabilité financière UN 3-2 الوحدة النموذجية المتعلقة بالمحاسبة المالية
    25.5 Enfin, le Bureau a assuré la comptabilité financière ordinaire, établi les rapports y afférents et continué de gérer les comptes de l'Organisation dans des conditions financières de plus en plus difficiles. UN ٢٥-٥ واضطلع المكتب أيضا بالعمليات العادية المتعلقة بالمحاسبة المالية واﻹبلاغ وواصل إدارة حسابات المنظمة في ظل صعوبات مالية متزايدة.
    Pour que la comptabilité des coûts et des engagements environnementaux et l'information s'y rapportant gagnent en qualité, il faut que les décideurs et les auteurs de normes au niveau national donnent davantage de précisions sur la manière dont les schémas de la comptabilité financière traditionnelle peuvent être appliqués pour produire des informations utilisables sur les transactions et les efforts environnementaux. UN ولتحسين نوعية المحاسبة واﻹبلاغ فيما يتعلق بالتكاليف والخصوم البيئية، يحتاج مقررو السياسات وواضعو المعايير الوطنية إلى إعطاء مزيد من التوجيه بشأن كيفية استخدام اﻹطار التقليدي للمحاسبة المالية للخروج بمعلومات مفيدة عن المعاملات واﻷداء في المجال البيئي.
    37. Le Comité a conclu que dans la mesure où les rapports d'audit reçus pour 1999 étaient d'une portée et d'une qualité insuffisantes, il n'avait pu obtenir qu'un niveau d'assurance limité quant aux pratiques comptables et à la comptabilité financière des partenaires opérationnels pour 2000. UN 37- وبناء على ذلك، خلص المجلس إلى أنه نظرا لأنه ما زالت هناك ثغرات كبيرة في مدى ونوعية تقارير مراجعة الحسابات الواردة فيما يتعلق بعام 1999، يمكن الخلوص إلى ضمان محدود فيما يتعلق بالاحتفاظ بنظم محاسبة كافية وسجلات مالية من جانب الشركاء المنفذين في عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus