"la concurrence et les organismes de réglementation" - Traduction Français en Arabe

    • المنافسة والهيئات التنظيمية
        
    • بالمنافسة والهيئات التنظيمية
        
    L'interaction entre les autorités de la concurrence et les organismes de réglementation sectoriels relève de cette catégorie. UN ويندرج التفاعل بين سلطات المنافسة والهيئات التنظيمية لقطاعات محددة ضمن هذه الفئة.
    Compte tenu de la diversité des situations, il existe un risque de conflit et d'absence de coordination entre les autorités de la concurrence et les organismes de réglementation sectoriels. UN ومع هذا المزيج كله، ثمة إمكانية للنزاع وانعدام التنسيق بين سلطات المنافسة والهيئات التنظيمية القطاعية.
    Un participant à l'examen collégial s'est enquis des rapports entre le Bureau de la concurrence et les organismes de réglementation sectorielle. UN ٩٢- وأعرب أحد المشاركين في استعراض النظراء عن رغبته في معرفة العلاقة بين مكتب المنافسة والهيئات التنظيمية القطاعية.
    Néanmoins, il est manifeste que le modèle dominant de distribution des rôles entre les autorités de la concurrence et les organismes de réglementation est rarement celui dans lequel les autorités de la concurrence remplacent purement et simplement les organismes de réglementation. UN غير أن من الواضح أن النمط السائد لتوزيع الأدوار بين الهيئات المعنية بالمنافسة والهيئات التنظيمية نادراً ما يكون مجرد نمط تحل فيه السلطات المعنية بالمنافسة محل الهيئات التنظيمية.
    Cette note indiquait aussi comment promouvoir des gains d'efficience par la mise en place d'un droit et d'institutions de la concurrence appropriés, comment protéger l'intérêt général dans les branches ouvertes à la concurrence et comment organiser les relations entre les autorités de la concurrence et les organismes de réglementation. UN وتقترح هذه المذكرة أيضاً كيفية النهوض بالكفاءات من خلال وضع قوانين وإنشاء مؤسسات مناسبة تعنى بالمنافسة، وكيفية حماية المصلحة العامة داخل الصناعات التي يتاح المجال فيها للمنافسة، وكيفية تنظيم العلاقة بين الهيئات المعنية بالمنافسة والهيئات التنظيمية.
    49. Les discussions ont porté sur deux sujets: a) le contrôle des fusions: l'équilibre entre le contrôle des concentrations et la capacité concurrentielle des entreprises nationales sur les marchés mondiaux; et b) les relations entre les autorités chargées de la concurrence et les organismes de réglementation. UN 49- ركزت المناقشات على موضوعين اثنين: (أ) مراقبة الاندماجات: التوازن بين مراقبة التركيز وقدرة الشركات المحلية على المنافسة في الأسواق العالمية؛ (ب) والصلة بين السلطات المعنية بالمنافسة والهيئات التنظيمية.
    Le besoin de cohérence entre les autorités de la concurrence et les organismes de réglementation sectoriels est illustré par l'affaire Verizon vs. Trinko, qui a eu lieu aux États-Unis. UN ثمة مثال على الحاجة إلى الاتساق بين سلطات المنافسة والهيئات التنظيمية القطاعية هو قضية فيرايزون ضد ترينكو التي رُفعت في الولايات المتحدة.
    41. Le représentant de la Commission européenne s'est dit satisfait des activités déployées par le Groupe intergouvernemental d'experts et attendait avec beaucoup d'intérêt la tenue d'un échange de vues franc et instructif au cours des débats qui allaient être consacrés au contrôle des fusions et aux rapports entre les autorités chargées de la concurrence et les organismes de réglementation sectoriels. UN 41- وأعرب ممثل المفوضية الأوروبية عن ارتياح المفوضية لأنشطة فريق الخبراء الحكومي الدولي وقال إنها تتطلع إلى إجراء تبادل صريح ومثمر للآراء في المناقشات المقبلة المتعلقة بمراقبة عمليات الاندماج والصلة بين سلطات المنافسة والهيئات التنظيمية القطاعية.
    a) Le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence a organisé, à sa quatrième session (35 juillet 2002), une réuniondébat sur les relations entre les autorités chargées de la concurrence et les organismes de réglementation, à laquelle des représentants d'organisations de consommateurs ont été invités à participer. UN (أ) عقد فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، خلال دورته الرابعة (3-5 تموز/يوليه 2002)، ندوة نقاش بشأن " التفاعل بين سلطات المنافسة والهيئات التنظيمية " ، دُعي فيها إلى المشاركة ممثلو منظمات المستهلكين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus