la Conférence adoptera un rapport sur ses activités, dont le projet sera établi par son rapporteur général et qui lui sera présenté pour approbation. | UN | يعتمد المؤتمر تقريرا عن أنشطته، ويعدّ المقرر العام مشروع هذا التقرير ويقدمه إلى المؤتمر للموافقة عليه. |
44. La délégation brésilienne espère que la Conférence adoptera un protocole sur les armes à sous-munitions. | UN | 44- وأعرب عن أمل وفد بلده في أن يعتمد المؤتمر بروتوكول الذخائر العنقودية. |
la Conférence adoptera un rapport sur les travaux de sa sixième session, dont le projet sera rédigé par le Rapporteur. | UN | من المقرَّر أن يعتمد المؤتمر تقريرا عن دورته السادسة، يتولى المقرِّر إعداد مشروعه. |
la Conférence adoptera un rapport sur ses travaux, dont le projet aura été établi par le Rapporteur général et présenté à la Conférence pour approbation. | UN | سيعتمد المؤتمر تقريرا عن أنشطته، تعد المقررة العامة مشروعا له ويعرض على المؤتمر للموافقة عليه. ــ ــ ــ ــ ــ |
la Conférence adoptera un rapport sur ses travaux, dont le projet aura été établi par le Rapporteur général et présenté à la Conférence pour approbation. | UN | سيعتمد المؤتمر تقريرا عن أنشطته، يعد المقرر العام مشروعا له ويعرض على المؤتمر للموافقة عليه. |
10. Décide également que la Conférence adoptera un document politique concis, ciblé, prospectif et axé sur l'action; | UN | 10 - تقرر أيضا أن تصدر عن المؤتمر وثيقة سياسية موجزة ومركزة واستشرافية وعملية المنحى؛ |
12. Concluant au sujet de l'article 6, M. Graham exprime l'espoir que l'on trouvera dans le document final que la Conférence adoptera le reflet de l'importance des questions qu'il vient d'évoquer. | UN | ٢١ - واختتم السيد غراهم كلامه بشأن المادة ٦، بأن أعرب عن أمله في أن تعكس الوثيقة الختامية التي سيعتمدها المؤتمر أهمية المسائل التي أشار إليها لتوه. |
la Conférence adoptera un rapport sur les travaux de sa quatrième session, dont le projet sera rédigé par le Rapporteur. | UN | من المزمع أن يعتمد المؤتمر تقريرا عن دورته الرابعة سيتولى المقرّر إعداده. المرفق |
la Conférence adoptera un rapport sur les travaux de sa cinquième session, dont le projet sera rédigé par le Rapporteur. | UN | من المقرّر أن يعتمد المؤتمر تقريرا عن دورته الخامسة، يتولى المقرّر إعداد مشروعه. |
En application du même article, la Conférence adoptera un rapport sur ses travaux. | UN | وتنص المادة 52 أيضاً على أن يعتمد المؤتمر تقريراً عن أعماله. |
On compte que la Conférence adoptera les sections 1, 2, 4 et 5 et, à titre provisoire, la section 3. | UN | ويؤمل أن يعتمد المؤتمر الفروع 1 و2 و4 و5 وأن يعتمد مؤقتاً الفرع 3. |
la Conférence adoptera un rapport sur les travaux de sa septième session, dont le projet sera rédigé par le Rapporteur. | UN | من المقرَّر أن يعتمد المؤتمر تقريراً عن دورته السابعة، يُعِدُّه المقرِّر. |
Nous espérons aussi que la Conférence adoptera un code de conduite morale prescrivant la tolérance et le respect entre les croyants de différentes confessions, interdisant l'injustice dans les pratiques religieuses et permettant la liberté de culte et de propagation de la foi. | UN | ونأمل أيضا أن يعتمد المؤتمر مدونة سلوك أخلاقي تنص على التسامح والاحترام فيما بين المؤمنين من الديانات المختلفة، وتحظر الظلم في الممارسات الدينية وتسمح بحرية العبادة والوعظ. |
la Conférence adoptera un rapport sur ses travaux, dont une première version sera préparée par le Rapporteur général et sera présentée à la Conférence pour approbation. | UN | سيعتمد المؤتمر تقريرا عن أنشطته، سيعد مشروعه المقرر العام وسيقدم إلى المؤتمر للموافقة عليه. |
la Conférence adoptera un rapport sur les travaux de sa troisième session, dont le projet sera rédigé par le Rapporteur. | UN | سيعتمد المؤتمر تقريرا عن دورته الثالثة وسيتولى المقرّر إعداد مشروع ذلك التقرير. المرفق |
la Conférence adoptera un rapport sur les travaux de sa deuxième session, dont le projet sera rédigé par le Rapporteur. | UN | سيعتمد المؤتمر تقريرا عن دورته الثانية وسيتولى المقرّر إعداد مشروع ذلك التقرير. المرفق |
la Conférence adoptera un rapport sur ses travaux, à partir d'un projet de rapport établi par le Rapporteur général et soumis à l'approbation de la Conférence à la séance plénière de clôture de celle-ci, dans l'après-midi du vendredi 26 juin. | UN | سيعتمد المؤتمر تقريرا عن أنشطته سيعد المقرر العام مشروعه ويقدمه إلى المؤتمر قصد الموافقة عليه في الجلسة العامة الختامية التي ستعقد بعد ظهر يوم الجمعة 26 حزيران/يونيه. |
la Conférence adoptera un rapport sur ses travaux, qui sera élaboré par le Rapporteur général et présenté à la Conférence pour approbation à la séance plénière de clôture le mardi 2 décembre. | UN | سيعتمد المؤتمر تقرير أنشطته الذي سيعد المقرر العام مشروعه ويقدمه إلى المؤتمر قصد الموافقة عليه في الجلسة العامة الختامية التي ستعقد بعد ظهر يوم الثلاثاء، 2 كانون الأول/ديسمبر. |
la Conférence adoptera son rapport. | UN | سيعتمد المؤتمر تقريره. |
7. Réaffirme sa décision selon laquelle la Conférence adoptera un document politique concis, ciblé, prospectif et axé sur l'action; | UN | 7 - تؤكد من جديد قرارها أن تصدر عن المؤتمر وثيقة سياسية موجزة ومركزة وتطلعية وعملية المنحى؛ |
Pour l'élection des membres du Conseil, la Conférence adoptera la répartition des sièges ci-après: 33 membres du Conseil seront élus parmi les États des listes A et C de l'Annexe I à l'Acte constitutif, 15 parmi les États de la liste B, et 5 parmi les États de la liste D. | UN | ويُراعي المؤتمرُ في انتخاب أعضاء المجلس التوزيعَ التالي للمقاعد: يُنتخب 33 عضواً في المجلس من الدول المدرَجَة في القائمتين ألف وجيم، و15 عضواً من الدول المدرَجَة في القائمة باء، و5 أعضاء من الدول المدرَجَة في القائمة دال، من المرفق الأول للدستور. |