"la conférence des ong" - Traduction Français en Arabe

    • مؤتمر المنظمات غير الحكومية
        
    • لمؤتمر المنظمات غير الحكومية
        
    • مؤتمر للمنظمات غير الحكومية
        
    La Fédération internationale est membre de la Conférence des ONG (CONGO) et participe activement aux réunions de CONGO dans la région de Genève. UN والاتحاد عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ويقوم بدور نشيط في اجتماعات المؤتمر التي تعقد في منطقة جنيف.
    Les résolutions adoptées par la quinzième Assemblée générale de la Conférence des ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social proposaient les mesures suivantes : UN أما قرارات مؤتمر المنظمات غير الحكومية التي اتخذها مؤتمره العام الخامس عشر، فهي تدعو الى:
    Les ONG ont été invitées à participer aux travaux du Groupe par le canal de la Conférence des ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil. UN ودعيت المنظمات غير الحكومية الى الاسهام في الفريق العامل من خلال مؤتمر المنظمات غير الحكومية.
    Commission du développement social : le Mouvement travaille dans deux groupes de la Conférence des ONG en vue de préparer le Forum Genève 2000. UN لجنة التنمية الاجتماعية: تعمل الحركة في فريقين تابعين لمؤتمر المنظمات غير الحكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل الإعداد لمنتدى جنيف 2000.
    6-8 novembre : Assemblée générale de la Conférence des ONG. UN 6 - 8 تشرين الثاني/نوفمبر، الجمعية العامة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Est l'un des initiateurs de la Conférence des ONG sur le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, tenue à New York UN :: كانت أحد أوائل الداعين إلى عقد مؤتمر للمنظمات غير الحكومية بشأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في نيويورك
    On a également estimé qu’il conviendrait de recueillir l’avis de la Conférence des ONG sur la question. UN ورئي أيضا أن آراء مؤتمر المنظمات غير الحكومية ستكون مفيدة بشأن هذه المسألة.
    Elle est signataire du Pacte mondial des Nations Unies et membre de la Conférence des ONG ayant des relations consultatives avec les Nations Unies. UN والاتحاد موقع على اتفاق الأمم المتحدة العالمي، وعضوا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية المتمتعة بعلاقة استشارية مع الأمم المتحدة.
    Il est membre de la Conférence des ONG dotées du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN والرابطة عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    Le Conseil est membre de la Conférence des ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (CONGO), et membre des comités des ONG sur la famille, la jeunesse, le vieillissement, l'abus de stupéfiants et substances psychoactives, les droits de l'homme et la liberté de religion et de conviction. UN والمجلس عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية وعضو في لجان المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة، والشباب، والمسنين، وإساءة استعمال المخدرات، وحقوق اﻹنسان، وحرية الدين والمعتقد.
    Elle est membre de la Conférence des ONG dotées du statut consultatif auprès de l'ONU et a siégé à son conseil pour deux mandats, jusqu'à la fin de 2007. UN وهي عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذي العلاقة الاستشارية بالأمم المتحدة، وكانت ممثلة في مجلس المؤتمر على مدى فترتين، حتى نهاية عام 2007.
    Pourtant, la Conférence des ONG avait adopté une résolution empêchant les personnes n'étant pas d'origine africaine d'y participer. UN 52 - بيد أن مؤتمر المنظمات غير الحكومية اعتمد قرارا يمنع بالفعل غير المنحدرين من أصل أفريقي من المشاركة في المداولات.
    la Conférence des ONG à Séoul était la première grande réunion d'organisations non gouvernementales essentiellement consacrée à la question de savoir comment ces organisations allaient se structurer et se doter au niveau mondial des capacités dont elles ont besoin pour s'occuper de toutes les questions ayant trait au progrès de l'humanité. UN وكان مؤتمر المنظمات غير الحكومية المعقود في سيول أول تجمع كبير من نوعه يكرس لبحث سبل تنظيم وتمكين المنظمات غير الحكومية على الصعيد العالمي لمعالجة قضايا تهم جميع مناحي التقدم البشري.
    Participation régulière aux travaux de la Conférence des ONG ayant des relations consultatives avec les Nations Unies, entre autres aux sous-comités traitant des sujets liés à la femme, aux droits de l'homme, au désarmement et à la paix. UN المشاركة المنتظمة في أعمال مؤتمر المنظمات غير الحكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: من بينها المشاركة في أعمال اللجان الفرعية التي تعنى بالمرأة وحقوق الإنسان ونزع السلاح والسلام.
    En octobre, l'Association a participé à Moscou à la Conférence des ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، شاركت الرابطة في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الذي عقد في موسكو.
    En tant que membre de la Conférence des ONG ayant des relations consultatives avec les Nations Unies (CONGO), l'API a envoyé des représentants qui ont participé activement aux travaux et ont présenté le point de vue des ONG lors du débat ministériel sur le thème choisi pour l'année. UN بما أن الاتحاد عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية التي لها علاقة استشارية بالأمم المتحدة، فقد قام ممثلوه بالمشاركة في عملية المساهمة بمدخلات من منظور المنظمات غير الحكومية إلي المداولات الوزارية حول موضوع العام المختار، وقاموا بدور إيجابي في هذا المضمار.
    En sa qualité de membre de la Conférence des ONG ayant des relations consultatives avec les Nations Unies (CONGO), l'API a envoyé des représentants qui ont participé et aidé à organiser des sessions d'information pour les ONG. UN وقام ممثلو الاتحاد بدور في تنظيم التقارير المنظمات غير الحكومية والمساعدة في ذلك باعتبار الاتحاد عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية التي لها علاقة استشارية بالأمم المتحدة.
    Ils ont collaboré avec la Conférence des ONG ayant des relations consultatives avec les Nations Unies (CONGO) et le Département de l'information à la création du Réseau d'ONG du Millénaire + 5. UN وشاركت هذه اللجان في مؤتمر المنظمات غير الحكومية التي لها علاقة استشارية بالأمم المتحدة، وإدارة الإعلام العام في إقامة شبكة المنظمات غير الحكومية للألفية بعد خمس سنوات.
    De 2008 à 2010, ses représentants ont siégé au Comité exécutif de la Commission des valeurs spirituelles et des préoccupations mondiales de la Conférence des ONG ayant des relations consultatives avec l'Organisation des Nations Unies. UN وفي الفترة من 2008 إلى 2010 عمل ممثِّلوه ضمن إطار اللجنة التنفيذية للجنة المعنية بالقِيَم الروحية والشواغل العالمية لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    Le Service chrétien mondial est également membre de plusieurs groupes de travail de la Conférence des ONG dotées du statut consultatif auprès des Nations Unies, qui s'occupent de questions liées aux travaux d'organismes tels que la FAO, le secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et le Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN وهي أيضا عضو في العديد من الأفرقة العاملة التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، والتي تُعنى بمسائل مرتبطة بعمل هيئات من قبيل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    3. L'API a participé à l'Assemblée générale de la Conférence des ONG ayant des relations consultatives avec les Nations Unies (CONGO) à Genève (Suisse) du 4 au 6 décembre 2003. UN 3 - شارك الاتحاد في الجمعية العامة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة الذي عقد في جنيف بسويسرا في المدة 4-6 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Représentante de l'Alliance mondiale des Unions chrétiennes féminines à la Conférence des ONG qui s'est tenue peu avant la Conférence mondiale chargée d'examiner et d'évaluer les résultats de la Décennie des Nations Unies pour la femme, à Nairobi (1985). UN مثلت جمعية الشابات المسيحيات العالمية في مؤتمر للمنظمات غير الحكومية العالمي لاستعراض وتقييم انجازات عقد اﻷمم المتحدة للمرأة )نيروبي، ٥٨٩١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus