"la conférence des parties a créé un" - Traduction Français en Arabe

    • أنشأ مؤتمر الأطراف
        
    Par la même décision, la Conférence des Parties a créé un comité chargé d'administrer le mécanisme. UN وفي نفس المقرر أنشأ مؤتمر الأطراف لجنة لإدارة هذه الآلية.
    Sur proposition du Président, la Conférence des Parties a créé un groupe de contact coprésidé par M. Sari et Mme Voigt. UN 122- وبناءً على اقتراح من الرئيس، أنشأ مؤتمر الأطراف فريق اتصال يتشارك في رئاسته السيد ساري والسيدة فويغت.
    En vue d'effectuer des travaux complémentaires sur ces décisions, la Conférence des Parties a créé un groupe de contact chargé de la question de l'action concertée à long terme qui, à son tour, a constitué des groupes de rédaction pour travailler sur des projets de décision particuliers ou des parties de projets de décision. UN ومن أجل مواصلة العمل بشأن هذه المقررات، أنشأ مؤتمر الأطراف فريق اتصال معنيا بالعمل التعاوني الطويل الأجل، وأنشأ هذا الفريق بدوره أفرقة صياغة للعمل على مشاريع مقررات محددة أو أجزاء منها.
    18. la Conférence des Parties a créé un certain nombre de groupes d'experts en application de la Convention. UN 18- أنشأ مؤتمر الأطراف عددا من أفرقة الخبراء بموجب الاتفاقية.
    40. Rappel des faits: Par sa décision 4/CP.7, la Conférence des Parties a créé un Groupe d'experts du transfert de technologies (GETT). UN 40- الخلفية: أنشأ مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 4/م أ-7 فريق خبراء معنياً بنقل التكنولوجيا.
    a) Fonds spécial pour les changements climatiques 22. Rappel: Par sa décision 7/CP.7, la Conférence des Parties a créé un fonds spécial pour les changements climatiques. UN 22- خلفية المسألة: أنشأ مؤتمر الأطراف صندوقاً خاصاً لتغير المناخ عملاً بمقرره 7/م أ-7.
    À sa troisième réunion, la Conférence des Parties a créé un autre groupe de travail sur la question. UN 4 - وفي اجتماعه الثالث، أنشأ مؤتمر الأطراف فريق عمل آخر معنياً بالموضوع.
    55. Sur une nouvelle proposition du Président, la Conférence des Parties a créé un groupe de contact pour déterminer les prochaines mesures à prendre pour renforcer l'action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques. UN 55- وبناء على اقتراح آخر من الرئيس، أنشأ مؤتمر الأطراف فريق اتصال لتحديد الخطوات التالية في تعزيز العمل التعاوني الطويل الأجل الرامي إلى التصدي لتغير المناخ.
    1. Par sa décision VI/12, adoptée à sa sixième réunion, la Conférence des Parties a créé un mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention, ainsi que le mandat de ce mécanisme qui figure dans l'annexe à la décision. UN 1 - أنشأ مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس، بمقتضى مقرره 6/12، آلية لتعزيز التنفيذ والامتثال للالتزامات بموجب الاتفاقية، وحدّد لها اختصاصات ترد في مرفق ذلك المقرر.
    À sa quatrième réunion, la Conférence des Parties a créé un groupe de contact pour continuer les travaux sur le projet de procédures et mécanismes relatifs au non-respect et préparé un projet de décision concernant leur adoption pour examen par la Conférence des Parties. UN 5 - وفي اجتماعه الرابع، أنشأ مؤتمر الأطراف فريق اتصال لمواصلة العمل بشأن مشروع الإجراءات والآليات المتعلقة بعدم الامتثال وإعداد مشروع مقرر بشأن اعتماده لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    27. la Conférence des Parties a créé un groupe de travail spécial à composition non limitée au titre de l'article 17 de la Convention pour examiner les procédures et les mécanismes sur les cas de non -respect. UN 27 - أنشأ مؤتمر الأطراف فريقاً عاملاً مخصصاً مفتوح العضوية لبحث إجراءات وآليات عدم الامتثال طبقاً للمادة 17 من الاتفاقية.
    Dans sa décision RC-1/6, la Conférence des Parties a créé un organe subsidiaire appelé Comité d'études des produits chimiques composé de membres de chacune des cinq régions des Nations Unies. UN 1 - أنشأ مؤتمر الأطراف بموجب مقرر اتفاقية روتردام - 1/6 هيئة فرعية وهي لجنة استعراض المواد الكيميائية بأعضاء من كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة.
    27. la Conférence des Parties a créé un groupe de travail spécial à composition non limitée au titre de l'article 17 de la Convention pour examiner les procédures et les mécanismes sur les cas de non -respect. UN 27 - أنشأ مؤتمر الأطراف فريقاً عاملاً مخصصاً مفتوح العضوية لبحث إجراءات وآليات عدم الامتثال طبقاً للمادة 17 من الاتفاقية.
    Dans sa décision 3/COP.7, la Conférence des Parties a créé un groupe de travail intersessions intergouvernemental spécial chargé, notamment, d'élaborer un plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention. UN 18 - وبموجب مقرره 3/م أ -7، أنشأ مؤتمر الأطراف الفريق العامل الحكومي الدولي المنعقد بين الدورات، الذي طُلب إليه، في جملة أمور، أن يضع خطة وإطار عمل استراتيجيين لمدة 10 سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    1. la Conférence des Parties a créé un Comité plénier, présidé par Mme Maria Celina de Azevedo Rodrigues (Brésil), Vice-Présidente de la Conférence. UN 1 - أنشأ مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول لجنة جامعة، برئاسة الآنسة ماريا سيلينا دي أزيفيدو رودريغيز (البرازيل)، نائبة رئيس المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus