9. Au paragraphe 4 de sa décision 21/COP.9, la Conférence des Parties a encouragé le secrétariat à mettre à jour le logiciel nécessaire aux fichiers d'experts indépendants au vu des progrès technologiques et des besoins des Parties. | UN | 9- وفي الفقرة 4 من المقرر 21/م أ-9، شجع مؤتمر الأطراف الأمانة على تحديث البرامجيات التي تقتضيها قائمة الخبراء المستقلين بالاستناد إلى التطورات التكنولوجية الجديدة واحتياجات الأطراف. |
29. Au paragraphe 6 de sa décision 15/COP.7, la Conférence des Parties a encouragé les pays parties à désigner un correspondant pour la science et la technologie auprès du Comité, dont les activités seraient coordonnées par le centre de liaison national. | UN | 29- شجع مؤتمر الأطراف البلدان الأطراف، في الفقرة 6 من مقرره 15/م أ-7، على اختيار مراسل للجنة يعنى بالعلم والتكنولوجيا تتولى جهة الوصل الوطنية تنسيق أعماله. |
Par sa décision 17/CP.8, la Conférence des Parties a encouragé les Parties non visées à l'annexe I à consulter ce répertoire pour choisir des méthodes d'évaluation des stratégies et mesures d'adaptation. | UN | وعلاوة على ذلك، شجع مؤتمر الأطراف بقراره 17/م أ-8 الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على الاستعانة بهذا الكتيب في انتقاء منهجيات تقييم استراتيجيات وتدابير التكيف. |
la Conférence des Parties a encouragé les Parties et autres groupes intéressés à entreprendre des projets pilotes de manière à tester les directives et le document d'orientation. | UN | وشجع مؤتمر الأطراف أصحاب المصلحة والأطراف على بدء تنفيذ مشاريع تجريبية لاختبار المبادئ التوجيهية والوثيقة التوجيهية. |
la Conférence des Parties a encouragé les pays parties à tester et appliquer les repères et indicateurs, en tenant compte des suggestions et des recommandations du Groupe spécial. | UN | وشجع مؤتمر الأطراف البلدان الأطراف على اختبار وتنفيذ هذه القياسات والمؤشرات، مع مراعاة اقتراحات وتوصيات فريق الخبراء المخصص. |
Par ailleurs, la Conférence des Parties a encouragé les pays parties à verser des contributions volontaires au Fonds supplémentaire de la Convention afin de donner suite comme il se doit à la résolution 58/211 de l'Assemblée générale. | UN | 24 - وبالمثل، شجع مؤتمر الأطراف البلدان الأطراف على تقديم تبرعات للصندوق التكميلي، لكي تتسنى كفالة تنفيذ القرار 58/211 بشكل ملائم. |
50. Dans le préambule de sa décision 21/CP.8, contenant des directives à l'intention du Conseil exécutif, la Conférence des Parties a encouragé ce dernier à continuer à faire rapport sur l'application des articles 26 et 27 du règlement intérieur. | UN | 50- شجع مؤتمر الأطراف المجلس التنفيذي، في ديباجة مقرره 21/م أ-8 التي يقدم فيها توجيهات إلى المجلس، على مواصلة الإبلاغ عن تنفيذ المادتين 26 و27 من نظامه الداخلي. |
Au paragraphe 4 de sa décision 21/COP.9, la Conférence des Parties a encouragé le secrétariat à mettre à jour le logiciel nécessaire aux fichiers d'experts indépendants au vu des progrès technologiques et des besoins des Parties. | UN | 5- وفي الفقرة 4 من المقرر 21/م أ-9، شجع مؤتمر الأطراف الأمانة على تحديث البرمجيات التي تقتضيها قائمة الخبراء المستقلين بالاستناد إلى التطورات التكنولوجية الجديدة واحتياجات الأطراف. |
Dans la même décision, la Conférence des Parties a encouragé le secrétariat à continuer à renforcer sa coopération avec le secrétariat de l'OMI s'agissant de MARPOL 73/78 et d'autres instruments et activités de l'Organisation maritime internationale. | UN | 3 - وفي نفس المقرر، شجع مؤتمر الأطراف الأمانة على مواصلة تعزيز تعاونها مع أمانة المنظمة البحرية الدولية فيما يتعلق بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78 وغيرها من صكوك المنظمة البحرية الدولية وأنشطتها ذات الصلة. |
Rappel: À sa dix-neuvième session, la Conférence des Parties a encouragé le Comité de l'adaptation à poursuivre ses travaux pour fournir un soutien technique et des conseils aux Parties, notamment sur les plans nationaux d'adaptation, et à s'efforcer de renforcer encore la cohérence et la synergie avec les autres organismes et programmes pertinents au titre de la Convention dans le cadre de l'exécution de son plan de travail. | UN | 54- معلومات أساسية: شجع مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة لجنة التكيف على مواصلة عملها بشأن تقديم الدعم التقني والمشورة إلى الأطراف، لا سيما فيما يتعلق بخطط التكيف الوطنية، وعلى السعي، في تنفيذ خطط عملها، إلى تحقيق مزيد من الاتساق والتآزر مع الهيئات والبرامج الأخرى المعنية في إطار الاتفاقية(). |
la Conférence des Parties a encouragé le FEM à continuer de chercher des moyens de maîtriser ses coûts administratifs afin de disposer d'un maximum de ressources pour aider les pays en développement. | UN | وشجع مؤتمر الأطراف مرفق البيئة العالمية على البحث باستمرار عن طرق للإبقاء على انخفاض التكاليف الإدارية بغية زيادة الموارد المتاحة لمساعدة البلدان النامية إلى أقصى حد. |
22. Par sa décision 13/CP.5, la Conférence des Parties a encouragé les Parties qui prennent part à des activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote à présenter des informations complémentaires au moyen du cadre uniformisé, la date limite pour la présentation de ces informations, qui doivent être prises en considération aux fins de l'établissement du quatrième rapport de synthèse, étant fixée au 30 juin 2000. | UN | 22- وشجع مؤتمر الأطراف في مقرره 13/م أ-5 الأطراف المشاركة في الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية على تقديم مزيد من المعلومات عن هذه الأنشطة باستخدام استمارة موحدة للإبلاغ كي تبحث في التقرير التوليفي الرابع، وذلك بحلول 30 حزيران/يونيه 2000. |
À sa dix-huitième session, la Conférence des Parties a encouragé le Comité exécutif de la technologie à poursuivre ses consultations avec les parties prenantes concernées sur ses modalités proposées d'interaction avec d'autres dispositifs institutionnels pertinents dans le cadre de la Convention et en dehors de celle-ci et de rendre compte des résultats de ses consultations dans son rapport sur ses activités et ses résultats pour 2013. | UN | 80- وشجع مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا على أن تواصل مشاوراتها مع الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن طرائقها المقترحة لإقامة روابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها، وأن تبلِّغ عن نتائج هذه المشاورات في تقريرها عن أنشطتها وأدائها لعام 2013(). |