68. Au paragraphe 9 des règles de gestion financière de la Convention, il est stipulé ce qui suit : " Il est maintenu, dans le cadre du Fonds général, une réserve de trésorerie dont la Conférence des Parties fixe périodiquement le niveau par consensus. | UN | 68- تنص الفقرة 9 من القواعد المالية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على ما يلي: " يتم في إطار الصندوق العام استبقاء احتياطي برأس مال متداول يقرر مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء حجمه من حين لآخر. |
Conformément à l'article 29 du règlement intérieur, la Conférence des Parties fixe les dates des réunions de ses organes subsidiaires en tenant compte de toute proposition visant à ce que ces réunions se tiennent en même temps que les réunions de la Conférence des Parties. | UN | 10 - وإعمالا للمادة 29 من النظام الداخلي، يقرر مؤتمر الأطراف مواعيد اجتماعات الأجهزة الفرعية مع مراعاة أية اقتراحات بعقد هذه الاجتماعات بالترافق مع اجتماعات مؤتمر الأطراف. |
70. Au paragraphe 9 des règles de gestion financière de la Convention, il est stipulé ce qui suit: < < Il est maintenu, dans le cadre du Fonds général, une réserve de trésorerie dont la Conférence des Parties fixe périodiquement le niveau par consensus. | UN | 70- تنص الفقرة 9 من القواعد المالية للاتفاقية على أن: " يتم في إطار الصندوق العام الحفاظ على احتياطي رأس مال متداول عند مستوى يقرر مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء حجمه من حين لآخر. |
L'article 4 dispose également, en son paragraphe 2, que < < à chacune de ses sessions ordinaires, la Conférence des Parties fixe la date et la durée de la session ordinaire suivante > > . | UN | وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من مشروع النظام الداخلي أيضاً على أن " يقرر مؤتمر الأطراف في كل دورة عادية موعد انعقاد الدورة العادية المقبلة ومدتها " . |
6. la Conférence des Parties fixe le nombre des groupes spéciaux : il ne peut y en avoir en principe plus de trois simultanément. | UN | ٦ - يحدد مؤتمر اﻷطراف عدد اﻷفرقة المخصصة على ألا يتجاوز ذلك العدد، من حيث المبدأ، ثلاثة في أي وقت من اﻷوقات. |
la Conférence des Parties fixe le calendrier suivant lequel ces rapports doivent être soumis et en arrête la présentation. | UN | ويحدد مؤتمر اﻷطراف الجدول الزمني لتقديم هذه التقارير كما يحدد شكلها. |
Le paragraphe 2 de l'article 4 du règlement intérieur prévoit qu'à chacune de ses réunions ordinaires, la Conférence des Parties fixe la date et la durée de la réunion ordinaire suivante. Elle doit s'efforcer de ne pas tenir ses réunions à des dates où il serait difficile à un grand nombre de délégations d'y participer. | UN | 40 - وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف على أن يقرر مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي موعد انعقاد الاجتماع العادي التالي ومدته وينبغي لمؤتمر الأطراف أن يسعى إلى عدم عقد هذه الاجتماعات في وقت يصعب فيه حضور عدد كاف من الوفود. |
19. Le paragraphe 8 des règles de gestion financière de la Conférence des Parties à la Convention (décision 2/COP.1) est ainsi libellé : " Il est maintenu, dans le cadre du Fonds général, une réserve de trésorerie dont la Conférence des Parties fixe périodiquement le niveau par consensus. | UN | 19- تنص الفقرة 8 من القواعد المالية للاتفاقية (المقرر 2/م أ-1) على أن: " يتم في إطار الصندوق العام استبقاء احتياطي لرأس مال متداول يقرر مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء حجمه من حين لآخر. |
6. la Conférence des Parties fixe le nombre des groupes spéciaux : il ne peut y en avoir en principe plus de trois simultanément. | UN | ٦- يحدد مؤتمر اﻷطراف عدد اﻷفرقة المخصصة على ألا يتجاوز ذلك العدد، من حيث المبدأ، ثلاثة في أي وقت من اﻷوقات. |
6. la Conférence des Parties fixe le nombre des groupes spéciaux : il ne peut y en avoir en principe plus de trois simultanément. | UN | ٦- يحدد مؤتمر اﻷطراف عدد اﻷفرقة المخصصة على ألا يتجاوز ذلك العدد، من حيث المبدأ، ثلاثة في أي وقت من اﻷوقات. |
la Conférence des Parties fixe le calendrier suivant lequel ces rapports doivent être soumis et en arrête la présentation. | UN | ويحدد مؤتمر اﻷطراف الجدول الزمني لتقديم هذه التقارير كما يحدد شكلها. |