67. Mesures à prendre: la Conférence des Parties sera invitée à prendre note de ces rapports et à examiner les projets de décision qui pourront lui être soumis pour adoption. | UN | 67- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف الإحاطة علماً بهذين التقريرين والنظر في أية مشاريع مقررات يوصى باعتمادها. |
10. Mesures à prendre: la Conférence des Parties sera invitée à examiner et à adopter l'ordre du jour de sa huitième session. | UN | 10- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف النظر في جدول أعمال الدورة الثامنة للمؤتمر وإقراره. |
16. Mesures à prendre: la Conférence des Parties sera invitée à examiner et à approuver la liste des organisations qui demandent à être admises en qualité d'observateurs. | UN | 16- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف النظر في قائمة المنظمات التي تسعى لقبولها بصفة مراقب وإقرارها. |
28. Mesures à prendre: la Conférence des Parties sera invitée à voir si le calendrier des réunions doit être modifié. | UN | 28- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف النظر فيما إذا كان ينبغي إدخال أي تغييرات على الجدول الزمني للاجتماعات. |
la Conférence des Parties sera invitée à examiner l'évolution de ce programme, y compris sa durabilité compte tenu des ressources en effectifs. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في طريق سير هذا البرنامج إلى الأمام، بما في ذلك استدامته في ضوء موارد الموظفين. |
32. Mesures à prendre: la Conférence des Parties sera invitée à prendre note de ces rapports et à examiner les projets de décision qui pourront lui être recommandés pour adoption. | UN | 32- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف الإحاطة علماً بهذين التقريرين والنظر في أية مشاريع مقررات يوصى باعتمادها. |
51. Mesures à prendre: la Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBSTA pour qu'il l'examine et lui recommande, éventuellement, pour adoption un projet de décision ou de conclusion. | UN | 51- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لكي ينظر فيه ويضع توصيات بأية مشاريع مقررات أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
87. Mesures à prendre: la Conférence des Parties sera invitée à examiner cette question en tenant compte de la décision 14/CP.1 et à se prononcer sur la démarche à suivre. | UN | 87- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف النظر في هذه المسألة، مع مراعاة المقرر 14/م أ-1 وتحديد أي إجراء ملائم. |
15. Mesures à prendre: la Conférence des Parties sera invitée à adopter l'ordre du jour provisoire. | UN | 15- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إقرار جدول الأعمال. |
17. Mesures à prendre: la Conférence des Parties sera invitée à élire les membres du Bureau de sa neuvième session le plus tôt possible, une fois les consultations achevées. | UN | 17- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف انتخاب أعضاء مكتب الدورة التاسعة للمؤتمر في أسرع وقت بعد الانتهاء من المشاورات. |
19. Mesures à prendre: la Conférence des Parties sera invitée à examiner la liste et à admettre en qualité d'observateurs les organisations qui y sont énumérées. | UN | 19- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف النظر في قائمة المنظمات التي تسعى لقبولها بصفة مراقب وإقرارها. |
47. Mesures à prendre: la Conférence des Parties sera invitée à examiner ce point et à adopter une décision sur la contribution au Sommet mondial pour le développement durable. | UN | 47- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف النظر في هذا البند واعتماد مقرر بشأن الإسهام في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
51. Mesures à prendre: la Conférence des Parties sera invitée à renvoyer ce point au SBI pour qu'il l'examine et lui soumette, éventuellement, pour adoption un projet de décision concernant le rapport du FEM. | UN | 51- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات بشأن تقرير مرفق البيئة العالمية كي يعتمدها المؤتمر. |
57. Mesures à prendre: la Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour qu'il l'examine et lui soumette une recommandation afin de lui permettre de se prononcer définitivement. | UN | 57- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه وتضع توصيات بشأن اتخاذ إجراء نهائي بخصوص هذه المسألة كي يعتمده المؤتمر. |
65. Mesures à prendre: la Conférence des Parties sera invitée à adopter le budgetprogramme pour l'exercice biennal 20022003, recommandé par le SBI. | UN | 65- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف اعتماد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، التي أوصت بها الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
29. Mesures à prendre: la Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour que ce dernier l'examine et lui recommande pour adoption tout projet de conclusions ou de décision qu'il souhaitera éventuellement soumettre au sujet du rapport du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) | UN | 29- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع استنتاجات أو مقررات بشأن تقرير مرفق البيئة العالمية كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
37. Mesures à prendre: la Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour que ce dernier l'examine et lui recommande pour adoption tout projet de décision ou de conclusions qu'il souhaitera éventuellement soumettre à ce sujet. | UN | 37- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
39. Mesures à prendre: la Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour que ce dernier l'examine et lui recommande pour adoption tout projet de décision ou de conclusions qu'il souhaitera éventuellement soumettre au sujet de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités. | UN | 39- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات أو استنتاجات بشأن تنفيذ أطر بناء القدرات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
la Conférence des Parties sera invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى أن يأذن للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس. |
75. Mesures à prendre: la Conférence des Parties sera invitée à examiner cette question et à se prononcer sur les mesures à prendre. | UN | 75- الإجراء: سيطلب إلى المؤتمر النظر في هذه المسألة واتخاذ الإجراءات التي قد تكون مناسبة بشأنها. |
À sa dernière séance, la Conférence des Parties sera invitée à examiner et à adopter le projet de rapport sur ses travaux préparé par le Rapporteur. | UN | 28 - سيدعى مؤتمر الأطراف في الجلسة الأخيرة من اجتماعه إلى النظر في مشروع التقرير الذي سيعّده المقرر عن أعماله واعتماده. |
68. Mesures à prendre: la Conférence des Parties sera invitée à examiner cette question et à donner des indications quant au processus à adopter pour contribuer aux travaux de la Commission du développement durable. | UN | 68- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى أن ينظر في هذا البند ويقدِّم توجيهات بشأن العملية المطلوب اعتمادها للمساهمة في لجنة التنمية المستدامة. |
la Conférence des Parties sera invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. | UN | وسوف يُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإذن للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس. |