"la conférence générale de l'unesco" - Traduction Français en Arabe

    • المؤتمر العام لليونسكو
        
    • للمؤتمر العام لليونسكو
        
    • مؤتمر اليونسكو العام
        
    • لمؤتمر اليونسكو العام
        
    • المؤتمر العام لمنظمة اليونسكو
        
    • المؤتمر العام لليونيسكو
        
    Résolution 30 adoptée par la Conférence générale de l'UNESCO à sa trente-deuxième session UN القرار 30 الذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو أثناء انعقاد دورته الثانية والثلاثين
    Dans cet ordre d'idées, elle se félicite de la résolution que la Conférence générale de l'UNESCO a adoptée concernant l'Année des Nations Unies pour la tolérance et du projet de déclaration sur la tolérance. UN ومن هذا المنطلق، رحبت بقرار المؤتمر العام لليونسكو بشأن سنة اﻷمم المتحدة للتسامح ومشروع اﻹعلان المتعلق بالتسامح.
    Le rapport sera présenté à l'Assemblée générale de l'ONU et à la Conférence générale de l'UNESCO à la fin de 1995. UN وسوف يقدم هذا التقرير الىالجمعية العامة لﻷمم المتحدة والى المؤتمر العام لليونسكو في نهاية عام ١٩٩٥.
    Le projet de texte sera présenté pour adoption à la Conférence générale de l'UNESCO qui se tiendra dans le quatrième trimestre de 2003. UN وسيقدم مشروع الإعلان للمؤتمر العام لليونسكو بغرض إقراره في الربع الأخير من عام 2003.
    Considérant que la résolution No 27 de la Conférence générale de l'UNESCO engage, entre outre, l'Organisation à : UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن قرار مؤتمر اليونسكو العام رقم 27 يُلزم المنظمة بــ:
    Il salue la décision, pris par la majorité des États Membres à la Conférence générale de l'UNESCO, d'admettre l'État de Palestine en tant que membre. UN ورحب بالقرار الذي اتخذته أغلبية الدول الأعضاء في المؤتمر العام لليونسكو بقبول دولة فلسطين بوصفها عضوا.
    la Conférence générale de l'UNESCO examinera également ces propositions à l'automne 2001. UN وينظر أيضا المؤتمر العام لليونسكو في هذه المقترحات خلال خريف عام 2001.
    S.E. M. Ahmad Jalali, Président de la Conférence générale de l'UNESCO. UN معالي السيد أحمد جلالي رئيس المؤتمر العام لليونسكو.
    Selon certains avis, saisir la Conférence générale de l'UNESCO de cette question pourrait lui faire finalement examiner la possibilité d'une transformation de la nature du Comité. UN وأفاد الفريق بأن عرض هذا الشاغل على المؤتمر العام لليونسكو قد يؤدي إلى النظر، فيما بعد، في إمكانية تغيير طبيعة اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات.
    Il a précisé également que la Conférence générale de l'UNESCO avait proposé d'organiser un séminaire de presse en Europe, en 1997. UN وقال أيضا إن المؤتمر العام لليونسكو اقترح تنظيم حلقة دراسية صحفية في أوروبا في عام ١٩٩٧.
    Ce projet de déclaration sera soumis à la Conférence générale de l’UNESCO en 1997 à la veille du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme. UN وسيعرض مشروع الإعلان على المؤتمر العام لليونسكو في عام ١٩٩٧ عشية الذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Cette proposition, ainsi qu'une suggestion tendant à mentionner dans un paragraphe du préambule de la Convention la Déclaration internationale sur les données génétiques humaines adoptée par la Conférence générale de l'UNESCO, n'a pas été retenue. UN ولم تجر الموافقة على هذا الاقتراح، أو على الاقتراح الآخر الذي دعا إلى أن تدرج في إحدى فقرات الديباجة إشارة إلى الإعلان الدولي المتعلق بالبيانات الجينية البشرية، الذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو.
    Ainsi, le projet d'une déclaration de principes pour la tolérance sera soumis à toutes les réunions avant de revenir pour examen à la vingt-huitième session de la Conférence générale de l'UNESCO. UN وهكذا فإن مشروع إعلان المبادئ بشأن التسامح سيعرض على كافة هذه الاجتماعات قبل أن يحال من جديد إلى المؤتمر العام لليونسكو لينظر فيه في دورته الثامنة والعشرين.
    Nous nous félicitons aussi de l'adoption par la Conférence générale de l'UNESCO d'un code international de déontologie pour les négociants en biens culturels, norme volontaire d'importance pour les professionnels. UN كما نرحب باعتماد المؤتمر العام لليونسكو للمدونة الدولية لقواعد السلوك لتجار الممتلكات الثقافية بوصفها معيارا دوليا نموذجيا هاما للمهنيين.
    < < En 1978, la Conférence générale de l'UNESCO a unanimement proclamé que tous les êtres humains appartenaient à la même espèce. UN " في عام 1978 أعلن المؤتمر العام لليونسكو بالإجماع `إن البشر جميعاً ينتمون إلى نوع واحد`.
    31. La Déclaration sur la race et les préjugés raciaux, adoptée par la Conférence générale de l’UNESCO le 27 novembre 1978, précise le rôle que peuvent jouer les médias pour combattre le racisme : UN 31- يوضح الإعلان المتعلق بالعرق والتحيز العنصري، الذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1978، الدور الذي يمكن أن تؤديه وسائط الإعلام في مكافحة العنصرية:
    Représentant du Liban à la Commission juridique de la Conférence générale de l'UNESCO en 1997. UN ممثل لبنان في اللجنة القانونية للمؤتمر العام لليونسكو في عام 1997.
    Le Mouvement fait partie du Conseil provisoire des ONG et assiste à la vingt-neuvième session de la Conférence générale de l'UNESCO. UN والحركة عضو في المجلس المؤقت للمنظمات غير الحكومية وتساعد في التحضير للدورة 29 للمؤتمر العام لليونسكو.
    Nous nous félicitons de l'adoption de cette Convention à la 33e session de la Conférence générale de l'UNESCO. UN ونرحب باعتماد تلك الاتفاقية الدولية في الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو.
    Ces documents ont été adoptés à l'unanimité et seront présentés à la Conférence générale de l'UNESCO à sa prochaine session. UN وقد جرى اعتماد الوثيقتين باﻹجماع، وسوف يقدمان إلى مؤتمر اليونسكو العام في دورته القادمة.
    Ce document sera présenté ensuite à la vingt-huitième session de la Conférence générale de l'UNESCO. UN وستقدم هذه الوثيقة فيما بعد إلى الدورة الثامنة والعشرين لمؤتمر اليونسكو العام.
    La Convention concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel, adoptée par la Conférence générale de l'UNESCO à Paris le 17 novembre 1972 et ratifiée par la Hongrie en 1985. UN - اتفاقية حماية التراث الحضاري والطبيعي العالمي التي اعتمدها المؤتمر العام لمنظمة اليونسكو في باريس في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1972 - وصدقت عليها هنغاريا في عام 1985.
    Membre de la délégation hongroise à la Conférence générale de l'UNESCO tenue à Sofia en 1977. UN عضو الوفد الهنغاري في المؤتمر العام لليونيسكو في صوفيا، ١٩٧٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus