"la conférence ministérielle africaine sur" - Traduction Français en Arabe

    • المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني
        
    • للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني
        
    • المؤتمر الوزاري الافريقي المعني
        
    • مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني
        
    • المؤتمر الوزاري الإفريقي المعني
        
    • والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني
        
    • للمؤتمر الوزاري الافريقي المعني
        
    • المؤتمر الوزاري الأفريقي المعنى
        
    • المجلس الوزاري الأفريقي المعني
        
    • المؤتمر الوزاري الأفريقي للتنمية
        
    • لمؤتمر الوزراء الأفارقة المعني
        
    • للمؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن
        
    • ومؤتمر الوزراء الأفارقة المعني
        
    Mise en œuvre de la Déclaration et du Plan d'action de Bamako sur le renforcement du secrétariat de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain UN تنفيذ إعلان وخطة عمل باماكو وتعزيز أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية
    Contribution à la session technique de la réunion préparatoire à la Conférence des Parties de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (Addis-Abeba, Éthiopie). UN ساهم في الجلسة الفنية للاجتماع التحضيري للأطراف في المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    Mise en œuvre de la Déclaration et du Plan d'action de Bamako sur le renforcement du secrétariat de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain UN تنفيذ إعلان وخطة عمل باماكو وتعزيز أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية
    Fonds général d'affectation spéciale pour la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement UN الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    Fonds général d'affectation spéciale pour la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement UN الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    Se félicitant de la création par les ministres africains chargés de la gestion des ressources en eau de la Conférence ministérielle africaine sur l'eau, UN وإذ يرحب بقيام الوزراء الأفارقة المسؤولين عن إدارة المياه بإنشاء المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه،
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    Le Plan d'action a été élaboré par la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement, en collaboration avec le secrétariat du NEPAD. UN وقد تم وضع خطة العمل بتوجيه من المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة مع أمانة الشراكة الجديدة.
    Les résultats ont été soumis à la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (CMAE), qui les a adoptés. UN وقدمت النتائج إلى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة حيث تم اعتمادها.
    ONU-Habitat coordonne l'organisation de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain. UN وينسق البرنامج تنظيم المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية.
    Fourniture d'un appui à la Conférence ministérielle africaine sur les activités liées aux ressources en eau UN تقديم الدعم الى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالأنشطة المائية
    Pour appliquer ces recommandations, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a approuvé, dans une large mesure, la transformation de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (CMAE) en un mécanisme de coopération régionale. UN 89 - وفي إطار الجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ هذه التوصيات، قدّم دعماً هاماً لإعادة توجيه المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بحيث يتحول إلى آلية للتعاون الإقليمي.
    À titre d’exemple, la Conférence ministérielle africaine sur l’environnement (CMAE) a créé huit réseaux régionaux différents, dont celui sur les sols et les engrais (SOFERNET) et celui sur la diversité biologique. UN وكمثال على ذلك قام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بإنشاء ثماني شبكات إقليمية مختلفة مثل تلك الشبكات المعنية بأنواع التربة والأسمدة والمعنية بالتنوع البيولوجي.
    Un autre représentant, prenant la parole au nom d'un groupe de pays, a souligné la menace que faisait peser sur l'environnement en Afrique le commerce illicite d'espèces sauvages et a félicité la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement des efforts qu'elle menait pour lutter contre ce fléau. UN وأبرز ممثل آخر، متحدثا باسم مجموعة من البلدان، تهديداً للبيئة الأفريقية يُشكله الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية وأثنى على المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة على ما بذله من جهود للتصدي له.
    Fonds général d'affectation spéciale pour la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement UN الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    Fonds général d'affectation spéciale pour la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement UN الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    Quatorzième session de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (CMAE) UN الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    Fonds général d'affectation spéciale pour la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement UN الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    La Commission économique pour l'Afrique (CEA) et le PNUE ont uni leurs efforts pour fournir un appui à la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (CMAE). UN وتعاونت اللجنة الاقتصادية لافريقيا مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دعم المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة.
    la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain, qui s'est tenue en 2005 à Durban (Afrique du Sud), a été organisée par ONU-Habitat, l'Union africaine et le Gouvernement sud-africain. UN كما عُقد مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية عام 2005 في دوربان، جنوب أفريقيا، بمشاركة الموئل والاتحاد الأفريقي وحكومة جنوب أفريقيا.
    Le Kenya continue de collaborer avec les pays de la région par le biais de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain, dont le Kenya a accueilli une session extraordinaire en avril 2006. UN وأشار إلى أن كينيا تواصل تعاونها مع البلدان الموجودة في منطقتها عن طريق المؤتمر الوزاري الإفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، الذي استضافت كينيا دورته الاستثنائية في نيسان/أبريل 2006.
    Certaines d'entre elles telles que le Programme régional pour l'environnement du Pacifique Sud, la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement et l'Alliance des petits Etats insulaires interviennent à divers degrés dans les questions relatives à la sécurité chimique. UN وبعض هذه المنظمات مثل البرنامج البيئي لجنوب المحيط الهادي، والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وتحالف الدول الجزرية الصغيرة، ضالعة بدرجة أكبر أو أصغر في قضايا السلامة الكيميائية.
    Durant la période considérée, plusieurs projets de villages pilotes entrepris au Zimbabwe et en Ouganda dans le cadre du Programme du Caire pour la coopération africaine, de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (CMAE), ont été évalués. UN وقد أجريت، خلال الفترة التي يغطيها التقرير، تقييمات للمشاريع القروية التجريبية في زمبابوي وأوغندا، وذلك في اطار برنامج القاهرة للتعاون الافريقي التابع للمؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة.
    Dans ce rôle, il a la responsabilité majeure de faciliter l'intégration des aspects environnementaux du développement social et économique aux débats de politique générale sur les questions de l'eau douce. Ce rôle de facilitation a conduit à l'établissement de la Conférence ministérielle africaine sur l'eau; UN ويقع على عاتقه في إطار هذا الدور مسؤولية كبرى تتمثل في تيسير إدماج الجوانب البيئية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في مناقشات السياسات التي تشمل قضايا المياه العذبة، وقد أدى هذا الدور التيسيري إلى قيام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعنى بالمياه؛
    Cet organe est chargé de la coordination avec la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement et le NEPAD pour les questions concernant les pays arabes, afin d'éviter les doubles emplois et le chevauchement des efforts. UN وتقوم هذه الأمانة بالتنسيق مع المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، والشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، فيما يخص البلدان العربية، تحاشيا لازدواجية الجهود وتداخلها.
    69. Avec le soutien d'ONU-Habitat, la quatrième session de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain s'est tenue à Nairobi du 20 au 23 mars 2012. UN 69 - وبدعم من موئل الأمم المتحدة، عُقدت الدورة الرابعة لمؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية في نيروبي في الفترة من 20 إلى 23 آذار/مارس 2012.
    5. Le secrétariat participe activement à la préparation de la Conférence ministérielle africaine sur les produits de base, qui se tiendra en juin 2003 à Dakar (Sénégal). UN 5- وتشارك الأمانة بفعالية في التحضيرات للمؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية المقرر عقده في حزيران/يونيه 2003 في داكار، السنغال.
    Environnement, population et urbanisation Les décisions de la Conférence ministérielle africaine sur l’environnement (CMAE) et de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et l’urbanisme, qui sont des UN البيئة والسكان والتحضر قرارات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، ومؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، وهما لجنتان تقنيتان متخصصتان تابعتان للاتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus