"la conférence mondiale sur la prévention" - Traduction Français en Arabe

    • المؤتمر العالمي للحد
        
    • المؤتمر العالمي المعني بالحد
        
    • للمؤتمر العالمي للحد
        
    • للمؤتمر العالمي المعني بالحد
        
    • المؤتمر العالمي بشأن الحد
        
    • والمؤتمر العالمي للحد
        
    • المؤتمر الدولي للحد
        
    • بالمؤتمر العالمي للحد
        
    • المؤتمر العالمي المعني بالحدّ
        
    • المؤتمر العالمي المقبل المعني بالحد
        
    • والمؤتمر العالمي المعني بالحد
        
    • وللمؤتمر العالمي للحد
        
    À sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale a décidé de convoquer en 1994 la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles. UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين قررت الجمعية العامة أن تعقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤.
    la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles, qui s'est tenue au Japon, nous a permis encore une fois de nous pencher sur cette question importante. UN وقد أتاح لنا المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، المعقود في اليابان، فرصة أخرى لمعالجة هذه المسألة الهامة.
    La prise de conscience suscitée par la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles a conduit de nombreux pays sujets aux catastrophes naturelles à déclarer qu'ils souhaitaient bénéficier de ces mesures pratiques. UN وقد أدى الوعي الذي أوجده المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية بكثير من البلدان المعرضة للكوارث إلى اﻹعراب عن رغبة محددة في الاستفادة من هذه التدابير العملية.
    Cette contribution aidera la mise en oeuvre globale du Plan d'action adopté à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles, qui s'est tenue à Yokohama, au Japon, en mai dernier. UN وهذا اﻹسهام سيدعم التنفيذ العالمي لخطة العمل التي اعتمدت في المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية.
    Rapport du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles sur les travaux de sa session UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية عن دورتها
    Dans cette perspective, la délégation de la Fédération de Russie invite à progresser rapidement dans la réalisation des objectifs énoncés dans les documents finals de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, tenue à Hyogo en 2005. UN وفي هذا السياق، يدعو وفد بلده إلى إحراز تقدم سريع لتحقيق الأهداف المنصوص عليها في الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، الذي عُقد في هيوغو في عام 2005.
    RÉSOLUTION 3. Pouvoirs des représentants à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles 22 UN القرار ٣ - وثائـق تفويض الممثلين في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    Nous les États participant à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles, UN نحن الدول المشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية،
    Participation de membres associés des commissions régionales à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles et à ses préparatifs : projet de décision UN اشتراك اﻷعضاء المشاركين في اللجان اﻹقليمية في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية: مشروع مقرر
    Participation des organisations non gouvernementales à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles et à ses préparatifs : projet de décision UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية وفي عمليته التحضيرية: مشروع مقرر
    Nous les États participant à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles, UN نحن الدول المشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية،
    la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles, UN إن المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية،
    la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles, UN إن المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية،
    Peut-être le moment est-il venu de réexaminer les résultats de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles de Yokohama, qui s'est tenue en 1994. UN ولعل الوقت قد حان لنلقي نظرة أخرى على نتائج المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، الذي عقد في يوكوهاما عام 1994.
    Conclusions de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes UN استنتاجات المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Point 8: Mécanisme de partenariats proposé dans le contexte de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes UN البند 8: آلية شراكات مقترحة في سياق المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes au processus préparatoire et à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Note du Secrétariat contenant le projet de règlement intérieur de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles UN مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع النظام الداخلي للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    Schéma d'un projet de document final de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles contenant des propositions pour un plan d'action UN مخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، يتضمن مقترحات لخطة عمل
    Point 6: Rapport intérimaire sur le processus préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes UN البند 6: التقرير المرحلي بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes [résolution 58/214 de l'Assemblée générale] UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Ouverture de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes UN 1- افتتاح المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث
    Document établi en prévision de l'examen à mi-parcours de la Décennie et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles de 1994. (En anglais seulement) UN أعد لاستعراض منتصف العقد والمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية لعام ١٩٩٤. باللغة الانكليزية فقط.
    29. En dernier lieu, le Comité a abordé les exigences de coopération interorganisations pour le suivi de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles, dans le cadre de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles. UN ٢٩ - وأخيرا، تناولت اللجنة احتياجات التعاون فيما بين الوكالات، الناشئة عن متابعة المؤتمر الدولي للحد من الكوارث الطبيعية ضمن إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Des représentants d'une centaine de pays et d'organisations régionales ont participé aux préparatifs de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes aux niveaux régional et sousrégional. UN وساهم في التحضيرات الإقليمية أو دون الإقليمية الخاصة بالمؤتمر العالمي للحد من الكوارث مشاركون من أكثر من 100 بلد ومنظمة إقليمية.
    À sa première session, le Comité préparatoire a approuvé les arrangements proposés pour l'accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes qualifiés en vue de leur participation à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes et au processus préparatoire correspondant. UN وافقت اللجنة التحضيرية فـي دورتـها الأولى علـى الترتيبات المقترحة لاعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى ذات الصلة كي تشارك بعدئذ في المؤتمر العالمي المعني بالحدّ من الكوارث وفي العملية التحضيرية له.
    :: Attention spéciale à accorder aux vulnérabilités des petits États insulaires en développement lors de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles qui doit se tenir à Kobe (Japon) du 18 au 20 janvier 2005; UN :: إيلاء عناية خاصة لجوانب الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية خلال المؤتمر العالمي المقبل المعني بالحد من الكوارث المزمع عقده في كوبيه، اليابان، خلال الفترة من 18 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2005.
    Règlement intérieur provisoire du Comité préparatoire et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes UN النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Point 4: Règlement intérieur provisoire du Comité préparatoire et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes UN البند 4: النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي للحد من الكوارث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus