B. Conclusion sur le suivi de la Conférence régionale sur les problèmes des réfugiés, des personnes déplacées, d’autres formes de déplacement involontaire et des rapatriés dans les pays de la communauté d’États indépendants et les États voisins | UN | الاستنتاج بشأن متابعة المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين واﻷشكال اﻷخرى للتشرد اللاإرادي والعائدين في بلــدان كومنولــث الــدول المستقلة والمجاورة ذات الصلة |
B. Conclusion sur le suivi de la Conférence régionale sur les problèmes des réfugiés, des personnes déplacées, d’autres formes de déplacement involontaire et des rapatriés dans les pays | UN | باء - الاستنتاج بشأن متابعة المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين واﻷشكال اﻷخرى للتشرد اللاإرادي والعائدين في بلدان كومنولث الدول المستقلة والمجاورة ذات الصلة |
Aussi la communauté internationale doit-elle fournir une assistance à ces Etats, conformément aux décisions adoptées dans le cadre du Programme d'action approuvé par la Conférence régionale sur les problèmes des réfugiés, des personnes déplacées, des autres immigrants involontaires et des rapatriés dans les pays de la Communauté des Etats indépendants et les Etats voisins affectés, tenue à Genève en 1996. | UN | ولذلك فمن واجب المجتمع الدولي أن يساعد هذه الدول وفقا ﻷحكام برنامج العمل الذي أقره المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين واﻷشكال اﻷخرى للتشرد القسري والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة المعقود في جنيف عام ١٩٩٦. |
Rappelant le programme d'action adopté en mai 1996 par la Conférence régionale sur les problèmes des réfugiés, des personnes déplacées, d'autres formes de déplacement involontaire et des rapatriés dans les pays de la Communauté d'Etats indépendants et les pays voisins ainsi que les conclusions du Comité exécutif à ses quarante-septième et quarantehuitième sessions, | UN | إذ تشير إلى برنامج العمل الذي اعتمده في أيار/مايو ٦٩٩١ المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين، والمشردين، واﻷشكال اﻷخرى للتشرد اللاإرادي، والعائدين في بلدان كومنولث الدول المستقلة والبلدان المجاورة ذات الصلة، وإلى استنتاجات اللجنة التنفيذية في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين. |
Rappelant le Programme d'action12 adopté en mai 1996 par la Conférence régionale sur les problèmes des réfugiés, des personnes déplacées, d'autres formes de déplacement involontaire et des rapatriés dans les pays de la Communauté d'États indépendants et les pays voisins concernés, | UN | إذ تذكر ببرنامج العمل)٢١( الذي تم التوقيع عليه في أيار/ مايو ٦٩٩١ من قبل المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين، والمشردين، واﻷشكال اﻷخرى للتشرد غير الطوعي والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة، |
Dans ce contexte, le Yémen félicite le HCR, le Centre pour les droits de l'homme et l'UNICEF des activités qu'ils réalisent, spécialement en vue d'appliquer le programme d'action approuvé lors de la Conférence régionale sur les problèmes des réfugiés, des personnes déplacées, des autres immigrants involontaires et des rapatriés qui s'est tenue à Genève en 1996. | UN | وقالت إن اليمن تثني على أنشطة المفوضية، وعلى مركز حقوق اﻹنسان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، خصوصا على اﻷنشطة الموضوعة لتنفيذ برنامج العمل الذي تبناه المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين واﻷشكال اﻷخرى للتشرد القسري والعائدين، الذي عقد في جنيف عام ١٩٩٦. |
Rappelant le Programme d'action18 adopté en mai 1996 par la Conférence régionale sur les problèmes des réfugiés, des personnes déplacées, d'autres formes de déplacement involontaire et des rapatriés dans les pays de la Communauté d'États indépendants et les pays voisins ainsi que les conclusions du Comité exécutif à ses quarante-septième et quarante-huitième sessions, | UN | إذ تشير إلى برنامج العمل)١٨( الذي اعتمده في أيار/ مايو ٦٩٩١ المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين، والمشردين، واﻷشكال اﻷخرى للتشرد اللاإرادي، والعائدين في بلدان كومنولث الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة، وإلى استنتاجات اللجنة التنفيذية في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين. |
Un exemple d’une telle approche intégrée est fourni par la Conférence régionale sur les problèmes des réfugiés, des personnes déplacées et des rapatriés et les autres formes de déplacement involontaire dans les pays de la Communauté d’États indépendants et les États voisins concernés, qui a été organisée par le HCR, l’OIM et l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) en 1996 (voir A/51/341 et Corr.1). | UN | ومن أمثلة هذا النهج المعزز المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين، واﻷشكال اﻷخرى للتشريد غير الطوعي ومشاكل العائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة الذي نظمته مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في عام ١٩٩٦ )انظر A/51/341) و (Add.1. |
Rappelant le programme d’action adopté en mai 1996 par la Conférence régionale sur les problèmes des réfugiés, des personnes déplacées, d’autres formes de déplacement involontaire et des rapatriés dans les pays de la Communauté d’États indépendants (CEI) et les États voisins A/51/341 et Corr.1, appendice. | UN | إذ تشير إلى برنامج العمل الذي اعتمده في أيار/ مايو ١٩٩٦ المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين واﻷشكال اﻷخرى للتشرد اللاإرادي والعائدين في بلدان كومنولث الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة)٤(، وإلى استنتاجات اللجنة التنفيذية في دوراتها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين، |