"la conférence scientifique" - Traduction Français en Arabe

    • المؤتمر العلمي
        
    • للمؤتمر العلمي
        
    Le rapport de la Conférence, qui reprendra ces résultats, sera publié et constituera l'une des principales contributions de la conférence scientifique. UN وسينشر تقرير المؤتمر، الذي يتضمن هذه الاستنتاجات، باعتباره إحدى أبرز النتائج التي سيتمخض عنها هذا المؤتمر العلمي.
    Chaque partie de la conférence scientifique débutera par des exposés en plénière puis suivront des ateliers se tenant en parallèle et une séance récapitulative. UN وستبدأ كل جلسة من جلسات المؤتمر العلمي بعروض عامة تليها حلقات عمل متوازية وجلسة ختامية.
    Les grandes conclusions de ce rapport établi préalablement à la Conférence seront présentées lors de la conférence scientifique, en vue d'un débat. UN وستُعرض أثناء المؤتمر العلمي أهم استنتاجات تقرير الفترة السابقة للمؤتمر لمناقشتها.
    Le groupement compétent mobilise des ressources en prévision de la conférence scientifique qui se tiendra à la neuvième session du CST. UN يتولى الاتحاد المختار حشد الموارد اللازمة للمؤتمر العلمي الذي يعقد في إطار الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Le groupement retenu mobilise des ressources en prévision de la conférence scientifique qui se tiendra à la neuvième session du CST. UN يتولى الاتحاد المختار بتعبئة الموارد اللازمة للمؤتمر العلمي الذي يعقد في إطار الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    On trouvera ci-dessous la synthèse de ce rapport dont les principales conclusions seront présentées à la conférence scientifique pour examen. UN وستقدَّم استنتاجات التقرير السابق للمؤتمر الرئيسية إلى المؤتمر العلمي لمناقشتها.
    Un rapport de la conférence scientifique et technique du Comité sur le thème prioritaire UN تقرير من المؤتمر العلمي والتقني للجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الموضوع ذي الأولوية
    Mandat relatif à l'appui fourni par une institution ou un groupement chef de file à l'organisation de la conférence scientifique du Comité de la science et de la technologie 5 UN اختصاصات المؤسسة الرائدة أو اتحاد المؤسسات لدعم تنظيم المؤتمر العلمي الذي تعقده لجنة العلم والتكنولوجيا 5
    Ce thème sera traité lors de la conférence scientifique et technique du CST. UN وسيتناول المؤتمر العلمي والتقني الذي تنظمه لجنة العلم والتكنولوجيا هذا الموضوع.
    la conférence scientifique s'est déroulée du 9 au 12 avril 2013 à Bonn (Allemagne). UN 30- عقد المؤتمر العلمي في بون بألمانيا في الفترة من 9 إلى 12 نيسان/أبريل 2013.
    10. Le Bureau a décidé que les prochaines étapes du processus d'organisation de la conférence scientifique et technique commenceraient sans attendre. UN 10- قرر المكتب أن تبدأ الخطوات المقبلة في عملية تنظيم المؤتمر العلمي والتقني بدون تأخير.
    Le secrétariat devrait faire appel à l'assistance de l'institution chef de file afin de garantir un financement suffisant à la fois pour l'organisation de la conférence scientifique et pour la participation de scientifiques venant de pays en développement et de pays qui réunissent UN ينبغي للأمانة أن تلتمس مساعدة المؤسسة الرائدة لتأمين تمويلٍ كافٍ لتكاليف تنظيم المؤتمر العلمي ولحضور العلماء من البلدان النامية والمؤهلة؛
    :: Le secrétariat devrait faire appel à l'assistance de l'institution chef de file afin de garantir un financement suffisant à la fois pour l'organisation de la conférence scientifique et pour la participation de scientifiques venant de pays en développement et de pays qui réunissent les conditions requises; et UN ينبغي للأمانة أن تلتمس مساعدة المؤسسة الرائدة لتأمين تمويلٍ كافٍ لتكاليف تنظيم المؤتمر العلمي ولحضور العلماء من البلدان النامية والمؤهلة؛
    15. Les institutions souhaitant coorganiser la conférence scientifique du CST doivent notamment fournir les renseignements suivants: UN 15- يُطلب إلى المؤسسات الراغبة في المشاركة في تنظيم المؤتمر العلمي مع لجنة العلم والتكنولوجيا جملة أمور من بينها تقديم المعلومات التالية:
    18. Le Comité souhaitera peutêtre recommander des moyens concrets d'améliorer l'efficacité de l'organisation de la conférence scientifique dans le cadre de la Convention, y compris son calendrier. UN 18- وقد تود اللجنة التوصية بوسائل محددة لتحسين كفاءة وفعالية تنظيم المؤتمر العلمي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، بما في ذلك إطاره الزمني.
    Constatations de la recherche panhellénique du KETHI > > , qui a été présentée à la conférence scientifique intitulée < < Immigration, expériences, perspectives, politiques > > , organisée les 23 et 24 novembre 2006, à Athènes, par l'Institut hellénique de la politique de l'immigration. UN نتائج البحث الذي أجراه مركز البحوث للمساواة بين الجنسين على المستوى اليوناني العام " ، وقُدِّم في المؤتمر العلمي المعنون " الهجرة: التجارب والآفاق والسياسات " ، الذي عقده المعهد اليوناني لسياسات الهجرة في 23-24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في أثينا.
    18. Le modèle de la conférence scientifique utilisé pour la première Conférence scientifique afin de rallier davantage de scientifiques au processus relevant du Comité de façon ponctuelle et thématique a été approuvé. UN 18- وكان هناك تأييد لاعتماد شكل المؤتمر العلمي المستخدَم لتنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية من أجل إشراك المزيد من العلماء في عملية اللجنة على أساس منظّم بدقة لتناول مواضيع مُحددة.
    Il a proposé de réserver deux tiers du temps de la session à la conférence scientifique et technique, et le tiers restant à une session ordinaire du CST afin d'examiner les autres éléments du programme de travail du Bureau établi par les décisions adoptées à la huitième session de la Conférence des Parties. UN ويقترح المكتب أن يُخصص ثلثا الوقت للمؤتمر العلمي والتقني، والثلث المتبقي لدورة عادية للجنة من أجل النظر في الجزء الآخر من برنامج عمل المكتب المحدد في المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    10. Prie également le Comité d'inscrire à l'ordre du jour de chacune de ses sessions un exposé sur l'état des travaux préparatoires de la conférence scientifique suivante; Financement UN 10- يطلب أيضاً من لجنة العلم والتكنولوجيا أن تُدرج في جدول أعمال كل دورة من دوراتها عرضاً بشأن حالة الإعداد للمؤتمر العلمي التالي؛
    24. Au paragraphe 10 de la décision susmentionnée, le Comité a été prié d'inscrire à l'ordre du jour de chacune de ses sessions un exposé sur l'état des travaux préparatoires de la conférence scientifique suivante. UN 24- وطُلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا، في الفقرة 10 من المقرر نفسه، أن تُدرج في جدول أعمال كل دورة من دوراتها عرضاً بشأن حالة التحضير للمؤتمر العلمي التالي.
    20. Décide en outre que l'ordre du jour des sessions du Comité de la science et de la technologie se tenant pendant l'intersession sera centré uniquement sur les thèmes précis retenus pour la conférence scientifique au titre de la Convention et sur l'examen de ses résultats préliminaires; UN 20- يقرر كذلك أن يركز جدول أعمال دورات لجنة العلم والتكنولوجيا في الفترة الفاصلة بين الدورات حصراً على المواضيع الأساسية المحددة التي تختار للمؤتمر العلمي للاتفاقية وعلى استعراض نتائجه الأولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus