Elle a dit que je ne la connaissais pas assez. | Open Subtitles | قالت أنني لا أعرفها بالقدر المطلوب. أنت أخبرني: |
Je suis pas allé à l'enterrement. Je la connaissais peu. | Open Subtitles | لم نذهب إلى مراسم التشييع لا أعرفها جيداً |
Mais si tu la connaissais, je te promets que tu ressentirais la même chose que moi à son sujet. | Open Subtitles | ولكن لو أنك فقط تعرفها أعدك أنك ستشعر بنفس الطريقة التي أشعر به حيالها |
Tu la connaissais à peine. Pourquoi tu la défends ? | Open Subtitles | انك بالكاد تعرفها, لماذا تقوم بالدفاع عنها؟ |
Je ne la connaissais que par ces données, mais la voyant aujourd'hui, la touchant de mes propres mains, elle m'impressionne encore plus. | Open Subtitles | عرفتها فقط من خلال الأرقام والجداول والصور، لكن بعد رؤيتها هنا اليوم، ودراستها بعينيّ ويديّ، |
Il semble que tu aies besoin de te rappeler que tu la connaissais, au moins de manière générale. | Open Subtitles | حسناً ,بالإضافة يبدو أنكِ تحتاجين لتذكير أنكِ حقاً عرفتها علي الأقل بالطرق الهامة |
Donc, tu la connaissais bien. | Open Subtitles | إذن كنتِ تعرفينها جيدا؟ |
Je vais bien, je la connaissais à peine. | Open Subtitles | لا, أنا بخير في الحقيقة بالكاد كنت أعرفها |
J'étais sûr que c'était la bonne, même si je la connaissais peu. | Open Subtitles | واثق أنها كانت الامرأة الموعودة، بالرغم أنّي بالكاد أعرفها حتى. |
Je ne la connaissais pas depuis longtemps. | Open Subtitles | لم أكنْ أعرفها لفترةٌ طويلة ..لكنها كانت تبدو |
Je ne la connaissais pas, mais maintenant que nous sommes... amies. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعرفها , لكن ألأن نحن أه , اصدقاء |
Cette fille, je la connaissais, si elle est là, mon frère aussi. | Open Subtitles | تلكَ الفتاة, كنتُ أعرفها, إنْ كانتْ هنا فكذلكَ أخي |
Tout ça, c'était il y a très longtemps, je je la connaissais à peine. | Open Subtitles | هذا كان منذ زمن طويل. أنا ـ ـ ـ أنا بالكاد أعرفها |
Ça doit te faire bizarre, tu la connaissais. | Open Subtitles | ربما يبدو الامر غريبا لك لانك كنت تعرفها. |
Vous pourriez trainer ensemble si tu la connaissais avant qu'elle soit mariée mais ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | من الطبيعي أن تتسكعوا معاً إذا كنت تعرفها قبل أن تتزوج، ولم تكن |
Tu ne la connaissais presque pas. | Open Subtitles | و خصوصاً عندما تكون واحدة لا تعرفها جيداً |
et c'est quand j'ai réalisé-- je la connaissais seulement quand elle était avec moi. | Open Subtitles | وكان ذلك عندما أدركت أني عرفتها فقط عندما كانت معي |
Je ne la connaissais pas personnellement, mais elle nous manquera. | Open Subtitles | لا يمكنني الجزم أنّي عرفتها جيّداً بصورة شخصية , لكن إنّها محط تفكير , ومٌفتقدة |
Je ne la connaissais que depuis 10 jours. | Open Subtitles | , عرفتها فقط لعشرة أيام لكن عندما تكون متاكداً، انتهى الأمر |
Emma, tu la connaissais avant de venir à Storybrooke ? | Open Subtitles | تعرفينها يا (إيمّا) منذ ما قبل مجيئك إلى "ستور بروك"؟ |
Tu la connaissais depuis peu et tu lui a déjà choisi une bague et tu lui a dit que tu l'aimais. | Open Subtitles | لقد لم يعرف لها منذ فترة طويلة وبالفعل كنت قد اختار خاتم الخطوبة وقلت لها انك تحبها. |
Alors je n'ai pas dit à Dyson que je la connaissais... | Open Subtitles | لذا، أنا لَمْ أُخبرْ دايسون بأنّني عَرفتُها... |
Crandall, il y a trois jours, tu ne la connaissais même pas. | Open Subtitles | كراندال)، منذ ثلاثة أيام) لم تعرف هذه الفتاة |
Tu la connaissais bien, Alex ? | Open Subtitles | ما مدى معرفتك بها ؟ |