Vous ne la connaissez pas aussi bien que moi. | Open Subtitles | لا، اقدر لك ذلك ، ولكنك لا تعرفها حق المعرفة كما أعرفها. |
Vous la connaissez surement sous le nom de Cendrillon mais elle a toujours été Ella pour moi. | Open Subtitles | ربما أنت تعرفها باسم آخر سندريلا مثلاً لكنها بالنسبة إلي هي إيلا |
Vous la connaissez mieux que personne. Vous êtes sa mère. | Open Subtitles | أنتِ تعرفينها أكثر من أي شخص أنتِ أمها |
Vous ne la connaissez pas comme je fais. | Open Subtitles | أنت لا تعرف لها كما أفعل. |
Et cette Gretchen est tellement paralysée par la peur de vous décevoir qu'en fait, vous ne la connaissez pas du tout. | Open Subtitles | وجريتشن تلك هي جدا مشلولة مع الخوف من أن تخيب آمالكما، لأنكم لا تعرفونها حق المعرفة |
Elle peut le supporter. Vous ne le voyez pas, car vous la connaissez depuis qu'elle est toute petite. | Open Subtitles | حسنا ، تستطيع أن تتقبله ، ربما لا تدركين هذا لأنك تعرفيها مذ كانت صبية |
Cette femme avec qui il est parti, vous la connaissez ? | Open Subtitles | تلك المرأة التي ذهب معها، أتعرفها ؟ |
Vous la connaissez depuis plus longtemps que moi. Vous auriez un conseil à me donner? | Open Subtitles | لا أعرف، أنت تعرفها أكثر مني هل من نصيحة تقدمها لي؟ |
Je suis sûre que vous la connaissez mieux que moi. | Open Subtitles | متأكده أنك تعرفها أفضل مني. نعم, أعرفها. |
C'est une petite communauté, mon ami, vous la connaissez sûrement. | Open Subtitles | هذا مجتمع صغير يا صديقي لا بدّ أنك تعرفها |
J'ignore lesquelles. - Vous la connaissez mal. | Open Subtitles | لا اعلم ما هى هذه الأسباب ربما لأنك لا تعرفها جيدا كما اعرفها انا |
Ce ruffian s'est comporte... vous la connaissez et vous la laissez en liberte ? | Open Subtitles | هذا الهمجي يتصرف تعرفها وتتركها تمشي طليقه ؟ |
Vous la connaissez ! N'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت تعرفها أنت تعرفها، ألست كذلك ؟ |
Je sais que vous ne la connaissez pas, mais elle a les yeux bleus les plus magnifiques. Ils brillent. | Open Subtitles | حسناً، أعلم أنك لا تعرفينها لكنها ملكت أجمل عينان زرقاوين |
C'est votre vie, pas la sienne. Vous la connaissez à peine. | Open Subtitles | إنها حياتك, ليست حياتها أنتِ بالكاد تعرفينها |
Si vous dites non, vous ne la connaissez pas. | Open Subtitles | ، لو أنكِ لا تعرفينها , فأنتِ لا تعرفينها |
Vous la connaissez. | Open Subtitles | أنت تعرف لها. |
La vie telle que vous la connaissez sur cette planète cessera d'exister. | Open Subtitles | والحياة كما تعرفونها على هذا الكوكب ستنقرض |
Mais maintenant tu es comme eux... prétendant qu'elle était une sainte alors que vous ne la connaissez même pas | Open Subtitles | لكن الآن أصبحتِ كالبقية تتظاهرين أنها كانت قديسة و أنتِ لم تعرفيها حتى |
- Elle m'a pris des livres. - Vous la connaissez bien ? | Open Subtitles | ـ لقد أشترت كتب مني ـ أتعرفها جيدا؟ |
Vous diriez que vous la connaissez bien ? | Open Subtitles | وما مدى معرفتك بها برأيك؟ |
Et bien, je sens que vous la connaissez pourtant. | Open Subtitles | حسنـًا، أشعر بأنّك تعرف هذه المرأة |
Vous la connaissez ? | Open Subtitles | هل تَعْرفُها ؟ |
- Vous la connaissez ? - Oui. | Open Subtitles | أتعرفونها يا رفاق أجل |
Vous la connaissez ? | Open Subtitles | تلك المرأه ، اتعرفها ؟ |
Mais vous la connaissez sous le nom de... | Open Subtitles | لكنكم تعرفوها بي |