"la conseillère spéciale du" - Traduction Français en Arabe

    • المستشارة الخاصة المعنية
        
    • وقدمت المستشارة الخاصة بشأن
        
    • المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة
        
    • وأدلت المستشارة الخاصة
        
    • كل من المستشارة الخاصة
        
    Après les interventions liminaires de la Présidente de la Commission, la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la planification du développement après 2015, Amina Mohammed, a prononcé une allocution. UN وفي أعقاب الملاحظات الافتتاحية التي أدلت بها رئيسة اللجنة، ألقى كلمة رئيسية أمينة محمد، المستشارة الخاصة المعنية بالتخطيط الإنمائي لما بعد عام 2015.
    En outre, pour ce qui est de la parité entre les sexes, le Bureau coopérera avec le Bureau de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. UN وفيما يتعلق بمسألة التوازن بين الجنسين، سيتعاون كذلك مع مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Les travaux du Comité interinstitutions sur les femmes et l’égalité entre les sexes et les activités de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme sont très utiles. UN وأشار إلى أن أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين وأنشطة المستشارة الخاصة المعنية بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة تنطوي على فوائد جمة.
    la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes qui en est la Présidente a fait un compte rendu oral de la réunion devant la Commission de la condition de la femme à sa quarante-sixième session. UN وقدمت المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنسين التي رأست اللجنة تقريرا شفويا عن الاجتماع إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الحادية واﻷربعين.
    9.65 Le sous-programme sera exécuté par le Bureau de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et par la Division de la promotion de la femme, que la Conseillère spéciale dirige. UN ٩-٥٦ سيتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي مكتب المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التي ترأسها المستشارة الخاصة.
    la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a fait une déclaration. UN 14 - وأدلت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ببيان.
    la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et le Vice-Président du Comité des politiques du développement ont fait des déclarations. UN ١١ - وأدلى ببيان كل من المستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ونائب رئيس لجنة السياسة اﻹنمائية.
    Le Comité consultatif appelle l'attention, à cet égard, sur le rôle de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme, qui préside le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى دور المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، التي ترأس الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Cette initiative est animée par la Conseillère pour la parité entre les sexes qui a été nommée en 1999, conformément à la recommandation formulée par la Mission interinstitutions des Nations Unies pour la parité entre les sexes qui s'est rendue en Afghanistan en 1997, sous la direction de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. UN ويتولى توجيه هذه الجهود المستشارة المعنية بقضايا الجنسين التي عينت في عام 1999، إثر توصية صدرت عن بعثة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا الجنسين التي أوفدت إلى أفغانستان في عام 1997 برئاسة المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة.
    La section V récapitule les démarches entreprises par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et par la Directrice de la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales pour soutenir la mise en œuvre de la Convention et de son protocole facultatif. UN ويرد في الفرع خامسا موجز للتدابير التي اتخذتها المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وكذلك مديرة شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لدعم تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    Avec le soutien de la Fondation Bill & Melinda Gates, la Fondation pour les Nations Unies a fourni les fonds de départ par l'intermédiaire du FNUPI pour appuyer la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la planification du développement après 2015, Mme Amina Mohammed, de nationalité nigériane, qui était auparavant responsable de la mise en œuvre des OMD au Nigéria. UN فقد قامت المؤسسة، بدعم من مؤسسة غيتس، بتوفير الأموال الأولية اللازمة عن طريق الصندوق من أجل دعم المستشارة الخاصة المعنية بخطة التنمية لما بعد عام 2015، السيدة أمينة محمد، وهي من رعايا نيجيريا وكانت فيما سبق مسؤولة عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في نيجيريا.
    Il y a donc lieu, comme l'a dit la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme lors d'une réunion d'information du Conseil de sécurité, tenue le 7 avril 2000, de continuer à faire pression pour que les femmes et les enfants puissent exercer pleinement leurs droits, non seulement dans les domaines de l'éducation, de la santé et de l'emploi mais dans tous les autres domaines. UN وحسبما أعربت عنه المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، في إحاطة لمجلس الأمن يوم 7 نيسان/أبريل 2000، فإن هناك حاجة إلى مواصلة الضغط لكي تتمتع المرأة والطفل تمتعا كاملا بحقوقهما لا في مجالات التعليم والصحة والعمالة وحدها بل وفي سائر المجالات أيضا.
    En vue d’évaluer l’état de la représentation des femmes de façon plus détaillée, le Bureau de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a conclu un accord en décembre 1998 avec le secrétariat du Comité consultatif aux fins de la conception et de la production d’une série de tableaux statistiques annuels sur la parité. UN ولتقييم مركز تمثيل المرأة بتفصيل أدق، دخل مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، في اتفاق مع أمانة اللجنة الاستشارية من أجل تصميم وإنتاج مجموعة من الجداول اﻹحصائية السنوية المتعلقة بالجنسين.
    b) D'appliquer les recommandations de la mission interinstitutions sur les questions de parité entre les sexes en Afghanistan, sous la direction de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, et de mettre sur pied des programmes spécifiquement conçus pour répondre aux besoins particuliers de toutes les femmes et fillettes afghanes et promouvoir leurs droits fondamentaux ; UN (ب) أن تنفذ توصيات البعثة المشتركة بين الوكالات المعنية بالبعد الجنساني في أفغانستان بقيادة المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وأن توفر برامج خاصة لجميع النساء والفتيات الأفغانيات لمعالجة احتياجاتهن الخاصة وتعزيز حقوقهن الإنسانية؛
    Mme Pansieri (Directrice adjoint du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme) souscrit aux observations de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme s'agissant du débat au Conseil de sécurité. L'initiative namibienne offrira la possibilité de mettre en lumière le rôle des femmes dans les secteurs de la paix et de la sécurité. UN 41 - السيدة بانسيري (نائبة مديرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة): قالت إنها تتفق مع ملاحظات المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة بشأن المناقشة في مجلس الأمن، وأن من شأن مبادرة ناميبيا توفير فرصة جيدة لإبراز دور المرأة في مجالات السلام والأمن.
    Le 6 août 1997, la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a exposé au Groupe de coordination des politiques la problématique de l’intégration de la parité entre les sexes. UN ١٨ - وقدمت المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٧ إحاطة إعلامية لفريق تنسيق السياسات بشأن إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية.
    9.65 Le sous-programme sera exécuté par le Bureau de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et par la Division de la promotion de la femme, que la Conseillère spéciale dirige. UN ٩-٥٦ سيتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي مكتب المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التي ترأسها المستشارة الخاصة.
    la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, la Présidente de la Commission de la condition de la femme et la Vice-Présidente du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes ont pris la parole à la Commission au titre du point 12. UN ٢٨ - وأدلت المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، ورئيسة لجنة مركز المرأة، ونائبة رئيس لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ببيانات أمام اللجنة أثناء النظر في البند ١٢.
    En mars 2004, la Conseillère spéciale du Secrétaire général et la Directrice de la Division ont fait référence à la ratification de la Convention et de son Protocole facultatif dans leurs interventions respectives à la quarante-huitième session de la Commission de la condition de la femme. UN 19 - وفي آذار/مارس 2004، أشارت كل من المستشارة الخاصة ومديرة الشعبة إلى التصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري في البيانين اللذين أدليا بهما أمام الدورة الثامنة والأربعين للجنة وضع المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus