la consommation mondiale d'énergie a progressé régulièrement : en 1993, elle était de 40 % supérieure au volume de 1973. | UN | وقد ارتفع الاستهلاك العالمي للطاقة بشكل مطرد وبحلول عام ١٩٩٣ كان يفوق مستواه في عام ١٩٧٣ بنسبة ٤٠ في المائة. |
Répartition des différentes sources d'énergie dans la consommation mondiale d'énergie en 2012 | UN | حصص أنواع الوقود في الاستهلاك العالمي للطاقة في عام 2012 |
On s'attend à ce que la conversion au gaz naturel fasse passer la part du gaz dans la consommation mondiale d'énergie de 22 % en 2000 à 33 % dans quelques décennies. | UN | ويتوقع أن يؤدي الانتقال الحالي إلى استعمال الغاز الطبيعي إلى ارتفاع حصة الغاز في الاستهلاك العالمي للطاقة من 22 في المائة عام 2000 إلى 33 في المائة في غضون العقود القليلة المقبلة. |
D'ici 2020, les sources d'énergie nouvelles et renouvelables fourniraient environ le tiers de la consommation mondiale d'énergie. | UN | وبحلول عام ٢٠٢٠، ستوفر مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة نحو ثلث الاستهلاك العالمي من الطاقة. |
Les énergies renouvelables représentent désormais 13 % de la consommation mondiale d'énergie primaire. | UN | وتمثل الطاقة المتجددة حاليا 13 في المائة من الاستهلاك العالمي من الطاقة الأولية. |
La production de matériaux représente environ un quart de la consommation mondiale d’énergie. | UN | ٦٣ - ويشكل الانتاج المادي ما يقرب من ربع إجمالي استهلاك الطاقة في العالم. |
Le charbon arrivait en deuxième position en tant que source d'énergie primaire (25 % de la consommation mondiale d'énergie primaire). | UN | وجاء الفحم في المرتبة الثانية بين مصادر الطاقة الأولية، حيث مثّل 25 في المائة من استهلاك العالم من الطاقة الأولية. |
À l'orée de notre siècle, la consommation mondiale d'énergie primaire avait plus que doublé, dépassant 1 gigatonne d'équivalent-pétrole, pour dépasser 2 gigatonnes en 1940. | UN | وبنهاية القرن زاد حجم الاستخدام العالمي من الطاقة اﻷولية عن الضعف وتجاوز ما يعادل بليون طن من النفط، وبلغ الضعف مرة أخرى بحلول اﻷربعينات. |
Les villes représentaient 75 % de la consommation mondiale d'énergie et 80 % des émissions de gaz à effet de serre provenaient des zones urbanisées. | UN | إذ يحدث في المدن خمسة وسبعون في المائة من الاستهلاك العالمي للطاقة ويأتي من المناطق الحضرية ثمانون من جميع انبعاثات غازات الاحتباس الحراري التي تسبب الاحترار العالمي. |
La figure I montre la répartition des différentes sources d'énergie dans la consommation mondiale d'énergie finale en 2011. | UN | 7 - ويبين الشكل الأول حصص مختلف أنواع الوقود من الاستهلاك العالمي للطاقة النهائية في عام 2011. |
D'après l'Agence internationale de l'énergie, la consommation mondiale d'énergie aurait diminué de 3 % en 2009, ce qui représente la chute la plus forte depuis quarante ans. | UN | وبحسب تقديرات وكالة الطاقة الدولية، تراجع الاستهلاك العالمي للطاقة بنسبة 3 في المائة في عام 2009، وهي أكبر نسبة انخفاض في السنوات الأربعين الماضية. |
L'application de toutes les mesures d'efficacité énergétique permettrait de réduire de 55 % à 75 % la progression de la consommation mondiale d'énergie au cours des deux prochaines décennies. | UN | ومن شأن استيعاب جميع تدابير تحقيق فعالية كفاءة استخدام الطاقة أن يخفض الزيادة المتوقعة في الاستهلاك العالمي للطاقة في العقدين القادمين بنسبة 55 إلى 75 في المائة. |
Au cours des trois dernières décennies, la consommation mondiale d'énergie a quasiment doublé, passant de 280 billiards de British thermal units (Btu) en 1980 à 490 billiards de Btu en 2008. | UN | وقد تضاعف الاستهلاك العالمي للطاقة الأولية تقريباً، خلال العقود الثلاثة الماضية، من 280 كوادريليون وحدة حرارية بريطانية (Btu) في عام 1980 إلى 490 كوادريليون وحدة في عام 2008. |
La part des énergies renouvelables (y compris de l'hydroélectricité) dans la consommation mondiale d'énergie primaire a atteint un niveau record de 8,6 % en 2012, contre 8,2 % un an plus tôt. | UN | 47- في عام 2012، سجلت حصة الطاقة المتجددة (بما فيها الطاقة الكهرمائية) في الاستهلاك العالمي للطاقة الأولية نسبة قياسية بلغت 8.6 في المائة، مرتفعةً من 8.2 في المائة في عام 2011. |
En 1970, la consommation mondiale d'énergie atteignait 4,5 milliards de tonnes d'équivalent pétrole; en 1991, elle était passée à 7,6 milliards de tonnes. | UN | وكان مجموع الاستهلاك العالمي من الطاقة في عام ١٩٧٠ يبلغ ٤,٥ بليون طن من المكافئ النفطي، وفي عام ١٩٩١ زاد الى ما يعادل ٧,٦ بليون طن من المكافئ النفطي. |
80. La production de matériaux compte pour environ un quart du total de la consommation mondiale d'énergie. | UN | ٨٠ - يمثل إنتاج المواد نحو ربع مجموع الاستهلاك العالمي من الطاقة. |
Le pétrole, le gaz naturel et le charbon occupent une place prépondérante dans la consommation mondiale d'énergie primaire. | UN | 19 - يعتمد الاستهلاك العالمي من الطاقة الأولية أساسا على النفط والغاز الطبيعي والفحم. |
14. Les combustibles fossiles occupent une place prépondérante dans la consommation mondiale d'énergie primaire. | UN | 14- يعتمد الاستهلاك العالمي من الطاقة الأولية أساساً على الوقود الأحفوري. |
Étant donné la croissance de la consommation mondiale d'énergie, l'Agence pourrait jouer un rôle clé dans la mise en valeur des énergies renouvelables en facilitant le dialogue intergouvernemental en vue de la conclusion d'accords sur des questions touchant le développement durable de l'économie mondiale. | UN | وفي ضوء تزايد استهلاك الطاقة في العالم رأى، أنه ثمة إمكانية في أن تضطلع الوكالة بدور رئيسي في تطوير الطاقة المتجددة وذلك بتيسير إجراء حوار حكومي دولي بهدف إبرام اتفاقات بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة للاقتصاد العالمي. |
5. Depuis 1950, la consommation mondiale d'énergie avait plus que quadruplé. | UN | ٥- فمنذ عام ٠٥٩١، تضاعف استهلاك العالم من الطاقة أكثر من أربع مرات. |
23. À l'échelon mondial, la consommation d'énergie a été multipliée par 20 depuis le milieu du XIXe siècle, soit un taux annuel d'accroissement de 2,2 %. la consommation mondiale d'énergie primaire, combustibles traditionnels compris, s'établissait vers 1860 à moins de 0,5 gigatonne d'équivalent-pétrole. | UN | ٢٣ - ارتفع الاستخدام العالمي من الطاقة اﻷولية عشرين مرة منذ منتصف القرن التاسع عشر؛ أي معدل نمو سنوي بلغ في المتوسط ٢,٢ في المائة وبلغ حجم الاستخدام العالمي من الطاقة اﻷولية، بما في ذلك اﻷنواع التقليدية من الوقود ما يعادل حوالي ٠,٥ بليون طن من النفط في حوالي عام ١٨٦٠. |
En 1990, la consommation directe d'énergie par le secteur agricole représentait environ 3 % de la consommation mondiale d'énergie. | UN | وقد شكل الاستهلاك المباشر للطاقة في الزراعة نحو ٣ في المائة من مجموع الاستهلاك العالمي في عام ٠٩٩١. |
la consommation mondiale d'énergie primaire est plus de 20 fois supérieure à ce qu'elle était au milieu du siècle dernier. | UN | وقد ازداد الاستخدام العالمي للطاقة اﻷولية بنسبة قدرها ٢٠ مثلا منذ منتصف القرن الماضي. |