"la constitution de la papouasie-nouvelle-guinée" - Traduction Français en Arabe

    • دستور بابوا غينيا الجديدة
        
    • لدستور بابوا غينيا الجديدة
        
    la Constitution de la Papouasie-Nouvelle-Guinée reconnaît l'existence de la loi dite < < fondamentale > > comme entrant dans la hiérarchie des lois du pays. UN يعترف دستور بابوا غينيا الجديدة ' بالقانون الأساسي` كجزء من التسلسل الهرمي للقوانين في البلد.
    Nous sommes optimistes et convaincus que nous pouvons résoudre la crise dans le cadre de la Constitution de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN ونحن متفائــلون وواثــقون بأنــه ســيكون بوســعنا تســوية اﻷزمة في إطــار دستور بابوا غينيا الجديدة.
    la Constitution de la Papouasie-Nouvelle-Guinée contient ce que l'on appelle généralement objectifs nationaux et principes directeurs. UN ويتضمن دستور بابوا غينيا الجديدة ما يسمى عادة الأهداف الوطنية والمبادئ التوجيهية.
    On peut voir une preuve de son importance constante dans l'initiative que le Premier Ministre a prise récemment de répondre aux exigences principales de Bougainville dans le cadre de la Constitution de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN ويمكن أن نلحظ الدليل على أهميتها المتواصلة في المبادرة التي اتخذها مؤخرا بتلبية احتياجات أهالي بوغنفيل الأساسية في إطار دستور بابوا غينيا الجديدة.
    La question de l'établissement d'un gouvernement autonome de Bougainville démocratiquement élu par le peuple dans le respect de la Constitution de la Papouasie-Nouvelle-Guinée a été au centre des débats et a fait l'objet d'un accord. UN وكان من أهم الموضوعات التي جرى مناقشتها والاتفاق عليها مسألة إقامة حكومة تتمتع بالحكم الذاتي في بوغانفيل عن طريق انتخابات ديمقراطية شعبية في الإطار العام لدستور بابوا غينيا الجديدة.
    69. la Constitution de la Papouasie-Nouvelle-Guinée assure une protection totale des droits fondamentaux. UN ثامنا- ملاحظات ختامية ٩٦- يؤمن دستور بابوا غينيا الجديدة حماية تامة لحقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    Le Parlement national de la PNG a donné à l'Accord de paix de Bougainville force de loi par la modification de la Constitution de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et l'adoption de la loi organique sur l'édification de la paix à Bougainville. UN وأعطى البرلمان الوطني لبابوا غينيا الجديدة اتفاق سلام بوغانفيل أثرا قانونيا بتعديل دستور بابوا غينيا الجديدة وإصدار القانون الأساسي المتعلق ببناء السلام في بوغانفيل.
    la Constitution de la Papouasie-Nouvelle-Guinée contient des principes généraux, de sorte qu'il peut ne pas être approprié de l'amender de manière à y inclure une interdiction de la discrimination fondée sur le sexe ou une définition de la discrimination conforme à l'article premier. UN ينص دستور بابوا غينيا الجديدة على مبادئ عامة، ولهذا فقد يكون من غير الملائم أن يجري تعديله لإدراج حظر التمييز على أساس الجنس أو تعريف للتمييز ينسجم مع المادة 1.
    263. Les membres du Comité ont fait observer que, si le texte de la Constitution de la Papouasie-Nouvelle-Guinée ne semblait pas avoir été beaucoup modifié depuis la présentation du rapport précédent, la situation actuelle était préoccupante. UN ٣٦٢ - ولاحظ أعضاء اللجنة أنه بينما لايبدو أن دستور بابوا غينيا الجديدة قد تغير بصورة ملموسة منذ تقديم التقرير السابق، فإن الحالة القائمة تثير القلق.
    45. la Constitution de la Papouasie-Nouvelle-Guinée prévoit que les femmes doivent participer sur un pied d'égalité à toutes les activités politiques, économiques, sociales et religieuses du pays. UN 45- يدعو دستور بابوا غينيا الجديدة إلى المشاركة المتساوية للمواطنات في جميع الأنشطة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والدينية.
    16. la Constitution de la Papouasie-Nouvelle-Guinée contient des garanties précises pour préserver les libertés fondamentales, notamment la liberté d'expression, la liberté de presse, la liberté de réunion et d'association pacifique, la liberté de religion, la liberté de mouvement et le respect des droits politiques par des élections au scrutin direct et secret sur la base du suffrage universel. UN ٦١- ينص دستور بابوا غينيا الجديدة على ضمانات محددة لحماية الحريات اﻷساسية التي تشتمل على حرية التعبير وحرية الاعلام وحرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات وحرية الدين وحرية التنقل واحترام الحقوق السياسية من خلال إجراء انتخابات مباشرة بالتصويت السري على أساس الاقتراع العام.
    d) Conformément à la Constitution de la Papouasie-Nouvelle-Guinée telle qu'elle a été modifiée, et si l'une quelconque des parties le demande, vérifier et certifier que les parties se sont conformées pour l'essentiel à leurs obligations en ce qui concerne la remise des armes et déterminer si le niveau de sécurité est suffisant pour permettre la tenue d'élections; et UN (د) القيام، وفقا لدستور بابوا غينيا الجديدة المعدل، وإذا طلب أي من الأطراف ذلك، بالتحقق من قوة امتثال الأطراف لشرط تسليم الأسلحة، ومما إذا كان المستوى الأمني يتيح إجراء الانتخابات؛
    d) Conformément à la Constitution de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, telle que modifiée, et si l'une quelconque des parties le demande, vérifier et certifier que les parties se sont conformées pour l'essentiel à leurs obligations en ce qui concerne la remise des armes et déterminer si le niveau de sécurité est suffisant pour permettre la tenue d'élections; UN (د) القيام، وفقا لدستور بابوا غينيا الجديدة المعدل، وإذا طلب أي من الأطراف ذلك، بالتحقق من امتثال الأطراف لشرط تسليم الأسلحة، ومما إذا كان المستوى الأمني يتيح إجراء الانتخابات، والتصديق على ذلك؛
    d) Conformément à la Constitution de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, et si l'une quelconque des parties le demande, vérifier et certifier que les parties se sont conformées pour l'essentiel à leurs obligations en ce qui concerne la remise des armes et déterminer si le niveau de sécurité est suffisant pour permettre la tenue d'élections; et UN (د) القيام، وفقا لدستور بابوا غينيا الجديدة المعدل، وإذا طلب أي من الأطراف ذلك، بالتحقق من قوة امتثال الأطراف لشرط تسليم الأسلحة، ومما إذا كان المستوى الأمني يتيح إجراء الانتخابات، وبالمصادقة على ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus