"la constitution de la république de serbie" - Traduction Français en Arabe

    • دستور جمهورية صربيا
        
    • لدستور جمهورية صربيا
        
    • ودستور جمهورية صربيا
        
    la Constitution de la République de Serbie définit la Serbie comme l'Etat de tous ses citoyens. UN إن دستور جمهورية صربيا يُعرِف صربيا بوصفها دولة لجميع مواطنيها.
    L'autonomie accordée aux Albanais du Kosovo-Metohija est garantie par la Constitution de la République de Serbie. UN إن الحكم الذاتي الممنوح لﻷلبان في كوسوفو وميتوهيا يكفله دستور جمهورية صربيا.
    Les articles 28 et 29 de la Constitution de la République de Serbie offrent également une protection spéciale à la mère, aux enfants et à la famille. UN كما تكفل المادتان 28 و29 من دستور جمهورية صربيا حماية خاصة للأمهات والأطفال والأسرة.
    Des dispositions similaires figurent dans la Constitution de la République de Serbie. UN كما ترد أحكام مشابهة لها في دستور جمهورية صربيا.
    En conclusion, je tiens à souligner que le Kosovo—Metohija fait partie intégrante de la Serbie et que tous les problèmes directement ou indirectement liés à la situation actuelle dans cette province du sud de la Serbie trouveront une solution politique, conformément à la Constitution de la République de Serbie, dans le respect des normes européennes et internationales qui sont en vigueur. UN وختاماً، أود أن أشدد على أن كوسوفو وميتوهيا هما جزء لا يتجزأ من صربيا، وأن جميع المشاكل المرتبطة بصفة مباشرة أو غير مباشرة بالحالة الراهنة في هذا الاقليم الجنوبي لصربيا إنما ستجري تسويتها بالوسائل السياسية، وفقاً لدستور جمهورية صربيا وفي إطار احترام المعايير اﻷوروبية والدولية السارية.
    À cet égard, il convient de mentionner les dispositions de la Constitution de la République fédérale de Yougoslavie, de la Charte sur les droits de l'homme et de la Constitution de la République de Serbie. UN وفي هذا السياق، ينبغي الإشارة إلى أحكام دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وميثاق حقوق الإنسان ودستور جمهورية صربيا.
    Des dispositions similaires figurent dans la Constitution de la République de Serbie. UN وترد أحكام مماثلة في دستور جمهورية صربيا.
    67. la Constitution de la République de Serbie précise les domaines dans lesquels les organes des provinces autonomes exercent indépendamment leurs droits et obligations. UN ٧٦- ويحدد دستور جمهورية صربيا المجالات التي تمارس فيها هيئات اﻹقليمين المستقلين ذاتياً حقوقها والتزاماتها بصورة مستقلة.
    135. L'article 12 de la Constitution de la République de Serbie prévoit ce qui suit : UN ٥٣١- وتنص المادة ٢١ من دستور جمهورية صربيا على ما يلي:
    78. la Constitution de la République de Serbie contient les principes fondamentaux suivants en matière d’éducation: UN ٨٧ - وينص دستور جمهورية صربيا في مجال التعليم على المبادىء الرئيسية التالية :
    Le paragraphe 4 de l'article 32 de la Constitution de la République de Serbie stipule que les membres d'autres nations et groupes ethniques ont le droit de recevoir une instruction dans leur langue maternelle conformément à la loi. UN فالمادة ٢٣، الفقرة ٤ من دستور جمهورية صربيا تنص على أن اﻷفراد الذين ينتمون إلى قوميات أو مجموعات اثنية أخرى يحق لهم التعلم بلغاتهم اﻷصلية، وفقاً للقانون.
    215. Les articles 28 et 29 de la Constitution de la République de Serbie offrent une protection spéciale à la mère, aux enfants et à la famille. UN 215- تكفل المادتان 28 و29 من دستور جمهورية صربيا حماية خاصة للأمهات والأطفال والأسرة.
    346. la Constitution de la République de Serbie garantit la gratuité de l'enseignement secondaire à tous les élèves étudiant à temps complet. UN 346- يضمن دستور جمهورية صربيا الحق في الحصول على تعليم ثانوي مجاني لجميع تلاميذ المدارس الثانوية المتفرِّغين.
    Il faut noter à ce propos que la Constitution de la République de Serbie doit être harmonisée avec la Charte constitutionnelle. UN 45 - ومن الجدير بالذكر أنه من الضروري أن يتكيف دستور جمهورية صربيا وفقا للميثاق الدستوري.
    la Constitution de la République de Serbie contient aussi une disposition sur la citoyenneté. UN 227 - ويتضمن دستور جمهورية صربيا حكما بشأن الجنسية أيضا.
    la Constitution de la République de Serbie prévoit par ailleurs que chacun a le droit de travailler. UN 345 - وينص دستور جمهورية صربيا كذلك على أن لكل فرد الحق في العمل.
    la Constitution de la République de Serbie garantit à tous les citoyens la liberté de circuler et de choisir leur résidence et de quitter le territoire de la République de Serbie et d'y retourner. UN 503 - وينص دستور جمهورية صربيا على ضمان حرية حركة المواطنين وإقامتهم وحقهم في مغادرة الجمهورية والعودة إليها.
    1. Les droits de l'homme dans la Constitution de la République de Serbie UN 1- حقوق الإنسان في إطار دستور جمهورية صربيا
    9. Le droit à la liberté de pensée, de conscience, de croyance et de culte est garanti par la Constitution de la République de Serbie. UN 9- يضمن دستور جمهورية صربيا الحق في حرية الفكر والضمير والمعتقدات والدين.
    Cette décision est basée sur une simple lecture de la Constitution de la République de Serbie, de la Charte des Nations Unies, de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, d'autres résolutions du Conseil et d'autres textes de droit international. UN ويقوم هذا القرار على قراءة ظاهرية لدستور جمهورية صربيا ولميثاق الأمم المتحدة ولقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، ولغير ذلك من قرارات مجلس الأمن ووثائق القانون الدولي.
    La déclaration unilatérale d'indépendance de la province du Kosovo-Metohija viole la Constitution de la République de Serbie et les instruments internationaux pertinents, à savoir la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité et l'Accord militaire technique (1999), qui constituent le fondement juridique de la présence de la MINUK et de la KFOR en tant qu'autorités intérimaires dans la province. UN وإعلان استقلال إقليم كوسوفو وميتوهيا من جانب واحد مخالف لدستور جمهورية صربيا والوثيقتين الدوليتين الصادرتين في هذا الصدد - أي قرار مجلس الأمن 1244 (1999) والاتفاق التقني العسكري (1999) - وهما الأساسان القانونيان اللذان ينبني عليهما وجود بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو.
    la Constitution de la République de Serbie, plus précise encore, dispose que tout individu a le droit de travailler et garantit la liberté de travailler, le libre choix de la profession et de l'emploi, et le droit de participer à la direction des entreprises. UN ودستور جمهورية صربيا أكثر تحديداً حتى من ذلك، إذ ينص على أن من حق كل شخص أن يعمل ويضمن حرية العمل والاختيار الحر للمهنة والعمل والمشاركة في الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus