"la constitution de la république du kazakhstan" - Traduction Français en Arabe

    • دستور جمهورية كازاخستان
        
    Cette disposition du droit est constitutionnelle car elle repose sur le paragraphe 1 de l'article 14 de la Constitution de la République du Kazakhstan. UN ومعيار القانون هذا دستوري لاستناده إلى الجزء 1 من المادة 14 من دستور جمهورية كازاخستان.
    la Constitution de la République du Kazakhstan garantit l'enseignement secondaire gratuit dans les établissements publics. UN يكفل دستور جمهورية كازاخستان التعليم الثانوي المجاني بمؤسسات التعليم الحكومي.
    50. la Constitution de la République du Kazakhstan dispose que nul ne peut être soumis à la torture, à la violence ou à d'autres peines ou traitements cruels ou dégradants. UN 50- ينص دستور جمهورية كازاخستان على أنه لا يجوز إخضاع أي فرد للتعذيب أو العنف أو غير ذلك من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو المهينة.
    Reconnaissant la nécessité d'élaborer une législation d'inspiration sociale et orientée vers la famille, la Constitution de la République du Kazakhstan établit le concept de la famille et les éléments de sa protection. UN واعترافا بالحاجة إلى وضع تشريعات موجهة نحو خدمة المجتمع والأسرة، فإن دستور جمهورية كازاخستان يؤسس مفهوم الأسرة وعناصر حمايتها.
    la Constitution de la République du Kazakhstan est relativement entièrement en accord avec les principes fondamentaux de la Déclaration universelle des droits de l'homme et établit les bases juridiques et institutionnelles pour la défense et l'exercice des droits de la personne humaine, femme ou homme. UN يعكس دستور جمهورية كازاخستان بشكل كامل المبادئ التوجيهية للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويوفر الأسس القانونية والمؤسسية لحماية وضمان حقوق الإنسان، ومنها حقوق المرأة.
    Les activités de tous les établissements d'enseignement doivent respecter ces normes (art. 30, par. 4, de la Constitution de la République du Kazakhstan). UN ويجب أن تكون أنشطة جميع المؤسسات التعليمية متوافقة مع هذه المعايير (الفقرة 4 من المادة 30 من دستور جمهورية كازاخستان).
    la Constitution de la République du Kazakhstan énonce que les citoyens de la République du Kazakhstan ont le droit de protéger leur santé et de recevoir gratuitement la quantité garantie de soins médicaux prévus par la loi ainsi que, moyennant paiement, des soins médicaux dans des installations de traitement publiques et privées et dans des cabinets médicaux privés. UN وينص دستور جمهورية كازاخستان على حق مواطني جمهورية كازاخستان في حماية صحتهم والحصول على القدر المجاني والمكفول من الرعاية الطبية الذي يحدده القانون والرعاية الطبية المدفوعة في المرافق العلاجية التابعة للدولة والخاصة، وكذلك من الأفراد المزاولين للممارسة الطبية الخاصة.
    L'article 14 de la Constitution de la République du Kazakhstan dispose que tous sont égaux devant la loi et les tribunaux. UN تنص المادة 14 من دستور جمهورية كازاخستان على أن " الجميع متساوون أمام القانون والمحاكم " .
    L'article 21 de la Constitution de la République du Kazakhstan garantit à toute personne qui se trouve légalement sur le territoire national le droit de circuler librement dans le pays et d'élire librement résidence, sauf dans les cas spécifiés par la loi, ainsi que le droit de quitter le Kazakhstan et d'y revenir librement. UN تكفل المادة 21 من دستور جمهورية كازاخستان لكل فرد موجود بصورة قانونية في البلد الحق في حرية الحركة في البلد وحرية اختيار محل إقامته، إلا في الحالات التي يحددها القانون، وكذلك الحق في مغادرة كازاخستان والعودة إليها دون موانع.
    L'article 27 de la Constitution de la République du Kazakhstan dispose que le < < mariage et la famille, la maternité, la paternité et l'enfance sont protégés par l'État > > . UN وورد في المادة 27 من دستور جمهورية كازاخستان أن " الدولة تحمي الزواج والأسرة والأمومة والأبوة والطفولة " .
    La reconnaissance, le respect, l'observation et la protection des droits et des libertés fondamentales de l'homme sont des principes essentiels consacrés par la Constitution de la République du Kazakhstan. UN 86-يشكل الاعتراف بحقوق الإنسان والحريات الأساسية واحترامها وإعمالها وحمايتها أحكاماً أساسية منصوصاً عليها في دستور جمهورية كازاخستان.
    la Constitution de la République du Kazakhstan UN دستور جمهورية كازاخستان
    la Constitution de la République du Kazakhstan ainsi que l'article 2 de la loi relative aux moyens d'information de masse garantissent la liberté de parole et de pensée, interdisent la censure et consacrent le droit de chacun à recevoir et diffuser toute information qui n'est pas contraire à la loi. UN يكفل دستور جمهورية كازاخستان وقانون جمهورية كازاخستان بشأن وسائل الإعلام (المادة 2) حرية التعبير والفكر، ويحظران الرقابة، ويكفلان حق كل فرد في الحصول على المعلومات وإيصالها إلى أي فرد.
    82. Conformément à la loi du 21 mai 2007 modifiant et complétant la Constitution de la République du Kazakhstan, les changements ci-après ont été apportés à cette dernière: UN 82- ووفقاً لأحكام قانون جمهورية كازاخستان بشأن إدخال تعديلات وإضافات على دستور جمهورية كازاخستان، المؤرخ 21 أيار/مايو 2007، خضع دستور جمهورية كازاخستان (يشار إليه لاحقاً بعبارة " الدستور " ) لعدد من التعديلات والإضافات أهمها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus