"la constitution est" - Traduction Français en Arabe

    • الدستور هو
        
    • والدستور هو
        
    • الدستور على
        
    • الدستور يكون
        
    • فالدستور هو
        
    • الدستور غير
        
    • ويعتبر الدستور
        
    • الدستور إلى
        
    • الدستور له
        
    En conséquence, la restriction prévue par l'article 32 de la Constitution est provisoire étant entendu que les droits visés sont rétablis une fois la peine de prison exécutée. UN لذلك، فإن التقييد المفروض بموجب المادة 32 من الدستور هو تقييد مؤقت لأن الحقوق تعاد بعد إتمام فترة الحبس.
    Mme Pillay vient d'Afrique du Sud, État constitutionnel dans lequel la Constitution est la loi suprême. UN تنتمي القاضية بيلاي إلى جنوب أفريقيا، التي هي دولة دستورية يعد فيها الدستور هو القانون الأسمى.
    la Constitution est le principal document qui détermine la forme du Gouvernement. UN الدستور هو الوثيقة الأساسية التي تحدد نظام الحكم.
    la Constitution est la loi suprême du pays et prévaut en cas d'incohérences juridiques. UN والدستور هو القانون الأعلى وتكون له الغلبة إذا وُجد تضارب بين القوانين.
    la Constitution est le fondement de l'état de droit et garantit la protection et la promotion des droits de l'homme à Antigua-et-Barbuda. UN والدستور هو أساس سيادة القانون ويكفل حماية وتعزيز حقوق الإنسان في أنتيغوا وبربودا.
    la Constitution est structurée de manière à promouvoir et préserver les caractéristiques essentielles, universellement acceptées, de la démocratie. UN وقد صيغ الدستور على نحو يجعله يعزز ويصون أعظم السمات الديمقراطية التي تحظى بقبول عالمي.
    La Constitution stipule que toute coutume contraire aux principes des droits de l'homme consacrés par la Constitution est nulle et non avenue. UN وينص الدستور على أن أية أعراف تخالف مبادئ حقوق الإنسان المنصوص عليها في الدستور تكون لاغية وباطلة.
    Toutefois, la Constitution est la source fondamentale du droit au Bangladesh et les lois incompatibles avec ses dispositions n'ont aucune valeur juridique. UN بيد أن الدستور هو المصدر اﻷساسي للقانون في بنغلاديش، وليس للقوانين غير المتمشية معه أي مركز قانوني.
    Le paragraphe 2 de l'article 6 de la Constitution est applicable en l'occurrence. UN والحكم المنصوص عليه في المادة ٦، الفقرة ٢ من الدستور هو الساري عادة.
    la Constitution est la loi suprême du Canada; elle rend inopérantes les dispositions incompatibles de toute autre règle de droit. UN إنَّ الدستور هو أسمى قوانين كندا، ولا يكون لأيِّ قانون غير متوافق مع أحكام الدستور أية قوة أو أثر.
    Toute loi incompatible avec la Constitution est, dans la mesure de son incompatibilité, considérée comme nulle et non avenue. UN وكل قانون لا يتوافق مع الدستور هو قانون باطل بقدر تعارضه مع الدستور.
    Enfin le représentant de Vanuatu réaffirme que la Constitution est la loi suprême du pays et qu'elle prime toutes les lois locales. UN وأخيرا، كرر التأكيد على أن الدستور هو القانون الأعلى للبلاد، ويحل محل أي قوانين محلية أخرى.
    En effet, l'explication selon laquelle ils auraient été démis de leurs fonctions pour infraction à la Constitution est inacceptable, et l'Organisation des États américains comme d'autres instances internationales ont d'ailleurs rejeté cet argument. UN فالتوضيح الذي أشار فيه الوفد إلى أن عزلهم من وظائفهم نجم عن انتهاكهم الدستور هو غير مقبول. ومنظمة الدول الأمريكية وغيرها من الهيئات الدولية رفضت هذه الحجة.
    la Constitution est la loi suprême du Kazakhstan. UN والدستور هو القانون الأسمى في كازاخستان.
    la Constitution est le principal garant de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN والدستور هو الضامن الرئيسي لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    la Constitution est la loi suprême du Japon et elle se substitue à tout traité sur le plan national. UN والدستور هو القانون الأسمى في اليابان ويغلب على جميع المعاهدات في الشؤون المحلية.
    117. L'article 19 de la Constitution est ainsi libellé: UN 116- تنص المادة 19 من الدستور على ما يلي:
    137. L'article 19 de la Constitution est ainsi libellé: UN 136- نصت المادة 19 من الدستور على ما يلي:
    153. L'article 22 de la Constitution est ainsi libellé: UN 152- تنص المادة 22 من الدستور على ما يلي:
    Apparemment, la hiérarchie varie d'une situation à l'autre, et un droit consacré dans la Constitution est plus facilement appliqué par les tribunaux que celui énoncé dans un instrument international. UN وعلقت بالقول إن التراتبية تختلف على ما يبدو بحسب الحالة، والحق المكرس في الدستور يكون تطبيقه أيسر في المحاكم من الحق المنصوص عليه في أحد الصكوك الدولية.
    la Constitution est la loi suprême et toutes les lois ou politiques incompatibles avec elle sont nulles et non avenues. UN فالدستور هو القانون الأعلى وأية قوانين أو سياسات لا تتفق مع أحكامه تعتبر باطلة.
    L'auteur précise également que la référence par l'État partie à l'article 11 bis de la Constitution est sans pertinence dans la mesure où il s'agit d'une modification du 21 février 2002, donc inexistante lors de l'élaboration de la règle présentement attaquée. UN ويوضح صاحب البلاغ أيضا أن إشارة الدولة الطرف إلى المادة 11 مكرراً من الدستور غير وجيهة لأن المادة أضيفت في 21 شباط/فبراير 2002، وبالتالي لم تكن موجودة وقت اتخاذ القرار محل النزاع.
    la Constitution est la loi fondamentale de la Chine et elle est à la base de tous les autres textes législatifs et réglementaires. UN ويعتبر الدستور القانون اﻷساسي للصين وهو اﻷساس الذي تستند إليه جميع التشريعات واللوائح اﻷخرى.
    la Constitution est fondée sur les principes de la souveraineté populaire, de la démocratie représentative et du parlementarisme. UN ويستند الدستور إلى مبادئ السيادة الشعبية والديمقراطية التمثيلية والنظام البرلماني.
    Toutefois, la Constitution est l'autorité suprême dans la hiérarchie des normes législatives. Viennent ensuite les lois constitutionnelles, dont font partie les instruments internationaux auxquels le Guatemala a adhéré, et les lois ordinaires. UN بيد أن الدستور له السلطة العليا في التسلسل الهرمي للقواعد التشريعية، وتأتي بعدها القوانين الدستورية التي هي جزء من الصكوك الدولية التي انضمت إليها غواتيمالا، والقوانين العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus