"la constitution finlandaise" - Traduction Français en Arabe

    • الدستور الفنلندي
        
    • دستور فنلندا
        
    • لدستور فنلندا
        
    Le paragraphe 3 de l'article 17 de la Constitution finlandaise protège le droit des Samis de conserver et de développer leur langue et leur culture. UN وتحمي المادة الفرعية 3 من المادة 17 من الدستور الفنلندي حق الصاميين في المحافظة على لغتهم وثقافتهم وتطويرهما.
    1992-1993 élaboré le nouveau chapitre II de la loi relative à la Constitution finlandaise, entrée en vigueur le 1er août 1995 UN 1989-1992 الفصل الثاني الجديد من قانون الدستور الفنلندي الذي بدأ نفاذه اعتباراً من 1 1992-1993 آب/أغسطس 1995
    Le Comité a exprimé sa satisfaction devant le fait que la Constitution finlandaise interdit la discrimination fondée sur l'âge. UN أعربت اللجنة عن ارتياحها لأن الدستور الفنلندي يحظر التمييز على أساس السن.
    la Constitution finlandaise contient une disposition similaire (article 13). UN ويرد حكم مماثل في المادة 13 من دستور فنلندا.
    Les dispositions figurent à l'article 16 de la Constitution finlandaise. UN والأحكام واردة في المادة 16 من دستور فنلندا.
    la Constitution finlandaise et la législation relative à la santé garantissent que toutes les personnes vivant en Finlande ont droit à des soins de santé et à un traitement médical de qualité appropriés. UN ويكفل دستور فنلندا وقانون الرعاية الصحية الحق لجميع المواطنين الذين يعيشون في فنلندا في الحصول على الرعاية الصحية والمعالجة الطبية الجيدة التي تتناسب مع الأوضاع الصحية للفرد.
    la Constitution finlandaise comporte plusieurs dispositions traitant de l'égalité des sexes et de la non-discrimination. UN يتضمن الدستور الفنلندي عددا من الأحكام التي تعنى بالمساواة وعدم التمييز.
    Les droits et libertés fondamentaux consacrés par la Constitution finlandaise protégeaient toute personne résidant en Finlande, y compris les travailleurs migrants. UN ويحمي الدستور الفنلندي حقوق وحريات أي إنسان يقيم في فنلندا، بما في ذلك العمال المهاجرون.
    9. la Constitution finlandaise définit les principes fondamentaux qui régissent le gouvernement en des termes très simples. UN ٩- يبلور الدستور الفنلندي المبادئ الرئيسية للحكم بعبارات بالغة البساطة.
    15. De nouveaux amendements seront apportés à la Constitution finlandaise en ce qui concerne les Lapons. UN ٥١ - وسيواصَل ادخال التعديلات على الدستور الفنلندي فيما يتعلق بشعب سامي.
    Il convient de noter qu'en sa qualité de Directeur général des affaires juridiques au Ministère des affaires étrangères, M. Kourula occupe dans la fonction publique, un poste qui, selon l'article 125 de la Constitution finlandaise, exige d'éminentes capacités et une conduite irréprochable. UN وقد يضاف إلى ذلك أن الدكتور كورولا، بصفته مديرا عاما للشؤون القانونية في وزارة الخارجية، يشغل منصبا عاما يتطلب الجزء 135 من الدستور الفنلندي من أجله توافر مهارات وقدرات معينة وسلوكا لا عيب فيه.
    La promotion des droits de l'homme était une composante fondamentale de sa politique étrangère et en matière de sécurité, et la Constitution finlandaise consacrait le droit de chacun à la vie et à la liberté, l'intégrité et la sécurité individuelles. UN وذكرت الحكومة أن تعزيز حقوق الإنسان يعتبر عنصرا أساسيا في سياستها الخارجية والأمنية وأن الدستور الفنلندي ينص على حق كل فرد في الحياة، وفي الحرية الشخصية، والسلامة والأمن.
    Les dispositions applicables de la Constitution finlandaise reposent sur le principe selon lequel les deux groupes de la population sont, dans l'exercice de leur activité professionnelle, égaux devant la loi, et aucun des deux groupes ne peut être favorisé par rapport à l'autre, pas même dans le domaine de la renniculture. UN وتستند أحكام الدستور الفنلندي ذات الصلة إلى المبدأ القائل إن كلتا الفئتين من السكان، باعتبارهما تضطلعان بأنشطة مهنية، تتساويان أمام القانون ولا يجوز تفضيل إحداهما على الأخرى، حتى في رعي الرنة.
    En réponse à la question sur le droit à un environnement sain, la représentante de la Finlande a indiqué que, selon la Constitution finlandaise, les autorités publiques ont le devoir de s'efforcer de garantir à tous le droit à un environnement sûr et sain. UN ورداً على السؤال المتعلق بالحق في بيئة صحية، ذكرت ممثلة فنلندا أن الدستور الفنلندي يقضي بأن من واجب السلطات العامة أن تسعى لضمان حق كل فرد في بيئة آمنة وصحية.
    Au surplus, la Constitution finlandaise et la loi sur les étrangers interdisaient l'expulsion d'étrangers vers un pays où ils risquaient de subir la peine de mort, des tortures ou des mauvais traitements. UN علاوة على أن الدستور الفنلندي وقانون الأجانب يحظران إبعاد الأجانب إلى بلد يمكن أن يواجهوا فيه عقوبة الإعدام أو التعذيب أو سوء المعاملة.
    Il s'agit d'un événement historique pour les Lapons car, pour la première fois, la population lapone était mentionnée dans la Constitution finlandaise. UN فكان الحدث تاريخيا بالنسبة لشعب سامي إذ ذُكر اسمه للمرة اﻷولى في دستور فنلندا.
    L'État partie rappelle en outre que la liberté d'expression orale et écrite de tout citoyen est protégée par la Constitution finlandaise et que l'exercice de ces libertés est régi par la loi, conformément à la Constitution. UN وتشير الدولة الطرف أيضاً إلى أن دستور فنلندا يحمي حرية كل مواطن في الحديث وحريته في النشر، على أن ينظم القانون ممارسة هذه الحريات، طبقاً للدستور.
    Une disposition semblable a été introduite dans la Constitution finlandaise en juin 1999. UN وأدرج حكم مماثل في دستور فنلندا في حزيران/يونيه 1999.
    10. la Constitution finlandaise repose sur un certain nombre de lois fondamentales et, dans une certaine mesure, sur le droit coutumier. UN ٠١- ويرتكز دستور فنلندا على قوانين أساسية معينة كما يرتكز إلى حد ما على القانون العرفي.
    la Constitution finlandaise reconnaît le droit à l'autonomie du peuple sami et le fait que les Samis jouissent de l'autonomie linguistique et culturelle dans leur région d'origine. UN 29- ويقر دستور فنلندا حق الشعب الصامي في الحكم الذاتي وبأن له حكماً ذاتياً لغوياً وثقافياً في منطقته.
    la Constitution finlandaise va plus loin : elle stipule que les autorités publiques doivent fournir à tous les habitants des services sociaux, médicaux et de santé adéquats. UN ويذهب دستور فنلندا درجة أبعد من ذلك، إذ ينص على أنه يجب على السلطات العامة أن تمد كل شخص مقيم بالخدمات الاجتماعية والصحية والطبية الكافية.
    Pour les motifs précités, la décision de la Coopérative d'élevage de rennes d'Ivalo en date du 7 octobre 2007 sur les modalités de mise en œuvre de la réduction du nombre de rennes n'est contraire ni à la Constitution finlandaise ni aux libertés et droits fondamentaux et aux droits de l'homme > > . UN وبناءً على الأسباب المشار إليها أعلاه، فإن قرار تعاونية إيفالو لتربية أيائل الرنة المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بشأن طريقة تقليص عدد أيائل الرنة هو قرار مخالف لدستور فنلندا وللحقوق وللحريات الأساسية وحقوق الإنسان " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus