"la constitution géorgienne" - Traduction Français en Arabe

    • دستور جورجيا
        
    • الدستور الجورجي
        
    • لدستور جورجيا
        
    • للدستور الجورجي
        
    Lorsque le rapport périodique a été présenté, la Constitution géorgienne ne permettait pas aux étrangers d'acquérir la citoyenneté géorgienne. UN وبحلول وقت تقديم التقرير المرحلي، لم يكن دستور جورجيا يسمح للرعايا الأجانب بأن يصبحوا من مواطني جورجيا.
    Selon le paragraphe 2 de l'article 6 de la Constitution géorgienne, la législation géorgienne est conforme aux normes et aux principes universellement reconnus du droit international. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 6 من دستور جورجيا: تنسجم تشريعات جورجيا مع معايير ومبادئ القانون الدولي المعترف بها عالميا.
    Les traités internationaux auxquels la Géorgie est partie ne sont pas contraires aux dispositions de la Constitution géorgienne. UN ولا تتنافى المعاهدات الدولية التي تكون جورجيا طرفا فيها مع دستور جورجيا.
    Il a étudié la Constitution géorgienne mais n'a pas pu avoir accès à la loi organique sur le tribunal constitutionnel. UN وقد درس الدستور الجورجي ولكنه لم يتمكن من التوصل إلى القانون الأساسي بشأن المحكمة الدستورية.
    Outre ce qui précède, nous sommes prêts à garantir ce qui suit, dans le respect de la Constitution géorgienne et compte tenu de la législation de l'Abkhazie : UN وعلاوة على ما ذكر أعلاه، نحن على استعداد، وفقا لدستور جورجيا وفي حدود قوانين أبخازيا، لضمان ما يلي:
    10. la Constitution géorgienne reconnaît et garantit, en particulier, les droits et libertés suivants : UN ١٠ - ويعترف دستور جورجيا ويضمن الحقوق والحريات التالية بالذات:
    63. Le droit énoncé dans le présent article est garanti par la Constitution géorgienne (art. 35) qui stipule ce qui suit : UN ٦٣ - وتكفل المادة ٣٥ من دستور جورجيا الحق المنصوص عليه في المادة ١٠ من الاتفاقية، حيث تنص المادة على ما يلي:
    253. Le droit proclamé par cet article est garanti par la Constitution géorgienne dont l'article 35 est rédigé comme suit : UN ٣٥٢- والحق المنصوص عليه في هذه المادة حق تكفله المادة ٥٣ من دستور جورجيا التي تنص على ما يلي:
    Les traités et accords conclus par la Géorgie qui ne sont pas en contradiction avec la Constitution géorgienne l'emportent sur les dispositions de droit interne. UN أما المعاهدات أو الاتفاقات الدولية، التي أبرمتها جورجيا والتي لا تتناقض مع أحكام دستور جورجيا فهي تسود على القوانين الشارعة الداخلية.
    L’application de ces dispositions du Pacte est garantie par les articles 18.3 et 85 de la Constitution géorgienne. UN تكفل المادتان ٨١-٣ و٥٨ من دستور جورجيا تنفيذ هذه اﻷحكام المنصوص عليها في العهد.
    172. la Constitution géorgienne affirme le principe de l'égalité en droits des hommes et des femmes. UN 172- ويؤيد دستور جورجيا مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق.
    Les amendements pertinents devaient dans le même temps être apportés à la Constitution géorgienne afin que l'Ossétie du Sud soit représentée dans les différentes branches du Gouvernement géorgien. UN وفي الوقت نفسه يتم إدخال التعديلات ذات الصلة على دستور جورجيا بحيث ينص على تمثيل أوسيتيا الجنوبية في الأفرع الحكومية بجورجيا.
    90. la Constitution géorgienne affirme le principe de l'égalité en droits des hommes et des femmes. UN 90- ويؤيد دستور جورجيا مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق.
    En outre, en vertu de la même loi, de la loi géorgienne sur les actes normatifs et de la Constitution géorgienne, l'accord international auquel la Géorgie est partie prend le pas sur toute autre loi à condition de n'être pas contraire à la Constitution du pays. UN وعلاوة على ذلك وبموجب القانون ذاته وقانون جورجيا المتعلق بالأوامر التشريعية ودستور جورجيا، فإن الاتفاق الدولي الذي تُشكل جورجيا طرفا فيه له الأسبقية على القوانين الأخرى ما دام لا يخالف دستور جورجيا.
    22. En vertu de l'article 35 de la Constitution géorgienne, tout citoyen bénéficie du droit à l'éducation et de la liberté de choix en matière d'éducation. UN 22- وتنص المادة 35 من دستور جورجيا على أن لكل مواطن الحق في التعليم، وتعترف بحرية اختيار نوع التعليم.
    31. L'Algérie s'est félicitée des modifications apportées à la Constitution géorgienne, qui renforçaient l'indépendance du judiciaire. UN 31- ورحبت الجزائر بإدخال تعديلات على الدستور الجورجي عزّزت استقلال الجهاز القضائي.
    95. la Constitution géorgienne (art. 29) garantit à tout citoyen du pays le droit d'occuper tout poste de la fonction publique, s'il satisfait aux conditions légales. UN 95- تضمن المادة 29 من الدستور الجورجي حق كل مواطن في تقلد أية وظيفة حكومية شريطة أن يفي بالشروط المنصوص عليها في القانون.
    b) Compte tenu du fait que les Abkhazes sont une population autochtone de la Géorgie, la Constitution géorgienne reconnaît à l'abkhaze le statut de langue officielle sur le territoire de la République autonome d'Abkhazie aux côtés du géorgien. UN (ب) مراعاة لكون الشعب الأبخازي من السكان الأصليين لجورجيا، ويضفي الدستور الجورجي على اللغة الأبخازية، ومعها اللغة الجورجية، صفة لغة الدولة في إقليم جمهورية أبخازيا المتمتعة بالاستقلال الذاتي.
    Elle a supervisé l'édition de la version anglaise de la Constitution géorgienne. UN وقد أشرفت على تحرير النص اﻹنكليزي لدستور جورجيا.
    79. Conformément à la Constitution géorgienne et à la loi sur l'enseignement général, l'État est tenu d'assurer un enseignement général ouvert et accessible également à tous les citoyens tout au long de la vie. UN 79- ووفقاً لدستور جورجيا وقانون التعليم العام، توفر الدولة التعليم العام وتكفل وصول المواطنين إلى التعليم على قدم المساواة كامل حياتهم.
    Cette visite effectuée récemment par la Présidente nouvellement élue du Conseil de la Fédération de Russie constitue une violation flagrante de la Constitution géorgienne et des normes et principes généralement reconnus du droit international, ainsi qu'une atteinte à la souveraineté de l'État géorgien. UN والزيارة الأخيرة التي قامت بها رئيسة مجلس روسيا الاتحادي المنتخبة والمعيّنة حديثا تشكّل خرقا واضحا للدستور الجورجي ولقواعد القانون الدولي ومبادئه المسلّم بها لدى الكل، وأيضـــا انتهاكا لسيادة الدولـــة الجورجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus