"la consultation d'experts sur" - Traduction Français en Arabe

    • مشاورة الخبراء بشأن
        
    • مشاورة الخبراء المعنية
        
    • مشاورة الخبراء المتعلقة
        
    Women's employment, empowerment and globalisation: an economic perspective. Établi en vue de la consultation d'experts sur l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement, 2009 , organisée par la Division de la promotion de la femme, Nations Unies, Bangkok. UN عمالة المرأة والتمكين والعولمة: منظور اقتصادي تم إعداده من أجل مشاورة الخبراء بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 2009 عن دور المرأة في التنمية، تنظيم شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، بانكوك.
    Rapport du Haut-Commissariat aux droits de l'homme sur les résultats de la consultation d'experts sur la question de la protection des droits de l'homme des civils dans les conflits armés UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن نتائج مشاورة الخبراء بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان للمدنيين في الصراعات المسلحة
    Rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur les résultats de la consultation d'experts sur la question de la protection des droits de l'homme des civils dans les conflits armés UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن نتائج مشاورة الخبراء بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان المدنيين في الصراعات المسلحة
    Résumé des conclusions de la consultation d'experts sur le lindane et les solutions de remplacement pour traiter les poux et la galea UN موجز استنتاجات مشاورة الخبراء المعنية باستخدام الليندين وبدائلة في علاج قمل الرأس والجرب()
    Les 22 et 23 mars 2012, il a participé à la consultation d'experts sur les droits de l'homme aux frontières internationales, organisée à Genève par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). UN 6 - وفي يومي 22 و 23 آذار/مارس 2012 شارك في مشاورة الخبراء المعنية بحقوق الإنسان عند الحدود الدولية وقد تم تنظيمها في جنيف بواسطة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Prenant note avec satisfaction du rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur les résultats de la consultation d'experts sur la question de la protection des droits de l'homme des civils dans les conflits armés (A/HRC/11/31), UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن نتائج مشاورة الخبراء المتعلقة بحماية حقوق الإنسان للمدنيين في الصراع المسلّح (A/HRC/11/31)،
    Une autre réunion particulièrement importante pour la quatrième session du Forum des Nations Unies sur les forêts a été la consultation d'experts sur les critères et indicateurs de la gestion durable des forêts tenue à Cebu City (Philippines). UN وهناك اجتماع آخر يكتسي أهمية خاصة بالنسبة لمنتدى الغابات في دورته الرابعة يتمثل في مشاورة الخبراء بشأن معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات التي عقدت في سيبو سيتي، الفلبين.
    Elle s'est référée à la consultation d'experts sur la prévention et les réponses à la violence contre les enfants dans le système de justice pour mineurs et a exposé certaines des recommandations formulées à cette occasion. UN وأشارت إلى مشاورة الخبراء بشأن الوقاية من العنف ضد الأطفال والتصدي له في إطار نظام قضاء الأحداث، وأيدت بعض التوصيات الصادرة عن الاجتماع.
    Elles ont appelé l'attention sur la consultation d'experts sur la pêche illicite, non déclarée ou non réglementée, qui s'est tenue récemment à Sydney (Australie), et souligné l'importance de l'adoption du Plan d'action à la vingt-quatrième session du Comité des pêches de la FAO prévu en 2001. UN وفي هذا السياق وجهت الوفود الانتباه إلى نتائج مشاورة الخبراء بشأن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم التي عقدت مؤخرا في سيدني، استراليا مبرزة أهمية اعتماد تلك الخطة خلال الدورة 24 المقبلة للجنة المعنية بمصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة ، التي ستنعقد في عام 2001.
    61. Comme indiqué dans la section I, des représentants de l'OUA, de l'OEA et de l'OSCE ont été invités à la consultation d'experts sur les Principes directeurs qui a eu lieu à Vienne. UN 61- وكما وردت ملاحظة ذلك في الفرع الأول، دعي ممثلو منظمة الوحدة الأفريقية ومنظمة الدول الأمريكية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى مشاورة الخبراء بشأن المبادئ التوجيهية التي عقدت في فيينا.
    Rapport du Haut-Commissariat aux droits de l'homme sur les résultats de la consultation d'experts sur la question de la protection des droits de l'homme des civils dans les conflits armés* UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن نتائج مشاورة الخبراء بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان للمدنيين في النزاع المسلح*
    Le présent rapport renferme un résumé des débats tenus lors de la consultation d'experts sur la question de la protection des droits de l'homme des civils dans les conflits armés, comme suit à la demande exprimée par le Conseil des droits de l'homme dans sa résolution 12/5. UN موجـــز يلخص هذا التقرير المناقشات التي أجريت خلال مشاورة الخبراء بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان للمدنيين في النزاع المسلح، تلبية لطلب مجلس حقوق الإنسان في القرار 12/5.
    Rappelant le paragraphe 46 de sa résolution 63/112 et prenant note à cet égard de la consultation d'experts sur l'évaluation du respect par les États du pavillon de leurs obligations, organisée à Rome du 23 au 26 juin 2009 par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, UN وإذ تشير إلى الفقرة 46 من قرارها 63/112، وإذ ترحب في هذا الصدد بعقد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مشاورة الخبراء بشأن أداء دول العلم في روما في الفترة من 23 إلى 26 حزيران/يونيه 2009،
    Accueillie par le Gouvernement suédois, la consultation d'experts sur le renforcement des données et de la recherche en vue de protéger les enfants contre la violence a bien montré combien il importe de déterminer la meilleure façon de recueillir les perceptions, les vues, l'expérience et les recommandations des enfants concernant la violence dont ils sont victimes. UN 67 - واسترسلت تقول إن مشاورة الخبراء بشأن تعزيز البيانات والبحوث المتعلقة بحماية الأطفال من العنف، التي استضافتها السويد، سلطت الأضواء على أهمية تحديد أفضل طريقة لجمع تصورات الأطفال وآرائهم وتجاربهم وتوصياتهم فيما يتعلق بالعنف الممارس ضدهم.
    c) La proposition concernant la participation d'un expert du Comité consultatif à la consultation d'experts sur la question de la protection des civils dans les conflits armés, convoquée conformément à la résolution 9/9 du Conseil, étant entendu qu'elle sera mise en œuvre dans les limites des ressources existantes. UN (ج) الاقتراح المتعلق بمشاركة خبير من اللجنة الاستشارية في مشاورة الخبراء بشأن مسألة حماية المدنيين في النزاع المسلح، المعقودة وفقاً لقرار المجلس 9/9، على أساس تنفيذه في حدود الموارد القائمة.
    35. Du 30 mai au 1er juin 2011, le Rapporteur spécial a participé à la consultation d'experts sur la sécurité nationale et l'accès à l'information, organisée par l'Institut pour une société ouverte à l'Université d'Europe centrale de Budapest. UN 35- وفي الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2011، شارك المقرر الخاص في اجتماع مشاورة الخبراء بشأن الأمن القومي والحصول على المعلومات، نظمه معهد المجتمع المفتوح واستضافته الجامعة الأوروبية المركزية في بودابست.
    :: Rapport de la consultation d'experts sur le Code de conduite pour une pêche responsable - Opérations de pêche, Sidney, Colombie britannique (Canada), 611 juin 1994, FAO Fisheries Report no 506 UN :: تقرير مشاورة الخبراء المعنية بمدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية - عمليات صيد الأسماك، سيدني، بريتيش كولومبيا، كندا، 6-11 حزيران/يونيه 1994.
    Engage les Parties à tenir compte du rapport issu de la consultation d'experts sur l'examen relatif au lindane et aux solutions de remplacement pour traiter les poux et la gale afin de promouvoir des solutions de remplacement du lindane; UN 4 - يشجع الأطراف على أن تضع في الاعتبار، لدى ترويج بدائل لليندين، تقرير مشاورة الخبراء المعنية باستعراض استخدام الليندين وبدائله في علاج قمل الرأس والجرب()؛
    :: Rapport et documents présentés à la consultation d'experts sur la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, organisée par le Gouvernement australien en coopération avec la FAO, Sydney (Australie), 15-19 mai 2000. UN :: " تقرير مشاورة الخبراء المعنية بالصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم التي نظمتها حكومة استراليا بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة والورقات التي عرضت في المشاورة " ، سيدني، استراليا، 15-19 أيار/مايو 2000.
    Prenant note avec satisfaction du rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur les résultats de la consultation d'experts sur la question de la protection des droits de l'homme des civils dans les conflits armés (A/HRC/11/31), UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن نتائج مشاورة الخبراء المتعلقة بحماية حقوق الإنسان للمدنيين في النزاع المسلّح (A/HRC/11/31)،
    6. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur la consultation d'experts sur le thème de l'accès aux médicaments en tant qu'élément fondamental du droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible, tenue le 11 octobre 2010; UN 6- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص عن مشاورة الخبراء المتعلقة بالحصول على الأدوية كعنصر أساسي من حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus