"la contribution des coopératives" - Traduction Français en Arabe

    • مساهمة التعاونيات
        
    • التعاونيات ومساهماتها
        
    • بمساهمة التعاونيات
        
    • إسهام التعاونيات
        
    Des recherches porteront également sur la contribution des coopératives à la sécurité alimentaire, à la création d'emplois, à l'accès aux services bancaires, à la fourniture de logements et à l'élimination de la pauvreté. UN وسوف تُجري البحوث كذلك عن مساهمة التعاونيات في الأمن الغذائي وتوليد فرص العمل وتيسير سُبل الحصول على الخدمات المصرفية وتهيئة إمكانات الإسكان والقضاء على الفقر.
    b) Une réunion d'un groupe spécial d'experts sur la contribution des coopératives et des organisations d'agriculteurs à la réalisation des objectifs de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté. UN )ب( اجتماع لفريق خبراء مخصص بشأن مساهمة التعاونيات ومنظمات المزارعين في تحقيق أهداف السنة الدولية للقضاء على الفقر.
    b) Une réunion d'un groupe spécial d'experts sur la contribution des coopératives et des organisations d'agriculteurs à la réalisation des objectifs de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté. UN )ب( اجتماع لفريق خبراء مخصص بشأن مساهمة التعاونيات ومنظمات المزارعين في تحقيق أهداف السنة الدولية للقضاء على الفقر.
    a) À utiliser et développer pleinement le potentiel et la contribution des coopératives en vue de la réalisation des objectifs du développement social - en particulier l'élimination de la misère, la création d'emplois productifs, le plein-emploi et le renforcement de l'intégration sociale; UN (أ) استخدام وتطوير إمكانيات التعاونيات ومساهماتها على الوجه التام من أجل بلوغ أهداف التنمية الاجتماعية، ولا سيما القضاء على الفقر، وتحقيق العمالة الكاملة و المنتجة، وتعزيز الاندماج الاجتماعي؛
    Cette séance offre une occasion unique à l'Assemblée générale de reconnaître la contribution des coopératives au développement social et économique et partant, à la réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, comme les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وهذه الجلسة تمثل فرصة فريدة للجمعية العامة للاعتراف بمساهمة التعاونيات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية التي يُمكن أن تُسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية المُتفق عليها دولياً، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية.
    qui participent à la création d'emplois la contribution des coopératives à la promotion du plein-emploi productif est multiforme. UN 10 - إن إسهام التعاونيات في تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة هو إسهام متعدد الجوانب.
    la contribution des coopératives au développement socioéconomique est reconnue, mais leurs particularités restent largement méconnues du grand public et de nombreux décideurs. UN 48 - وبرغم أن مساهمة التعاونيات في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية أمر معتَرف به، فإن المعرفة بشأن الطابع المتميِّز للتعاونيات ما زالت بعيدة عن وعي الجمهور العام، بل ووعي الكثيرين من صانعي القرار.
    L'Année permettra également de mettre en évidence la contribution des coopératives à la lutte contre la pauvreté, le chômage, la perte de revenus, l'insécurité alimentaire, l'exclusion sociale et la marginalisation, en accordant une attention toute particulière à leurs avantages pour la prise en compte des dimensions sexospécifiques du développement économique et social. UN كما ستعمل السنة على إبراز مساهمة التعاونيات في معالجة قضايا الفقر والعمالة وفقدان الدخل والأمن الغذائي والاندماج الاجتماعي والتمكين، مع إيلاء اهتمام محدّد للميزة التي تقسم بها التعاونيات في التصدّي للأبعاد الجنسانية من التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Le Bureau national de la statistique de la Mongolie dispose d'un système d'enregistrement des coopératives et a introduit de nouvelles méthodes afin d'évaluer la contribution des coopératives au développement de l'économie nationale. UN 61 - ولدى المكتب الوطني الإحصائي في منغوليا نظام لتسجيل التعاونيات. وقد استحـــــدث بعض المنهجيات لتقييم مساهمة التعاونيات في تنمية اقتصاد البلد.
    Différentes activités ont été lancées dans de nombreux pays à travers le monde pour diffuser des informations sur la contribution des coopératives au développement social et ainsi mieux faire connaître les atouts et les avantages des coopératives. UN 30 -اتخذ العديد من البلدان في جميع أنحاء العالم إجراءات مختلفة لتقديم المعلومات عن مساهمة التعاونيات في تنمية مجتمعاتها.
    Si l'Année internationale a contribué pour beaucoup à mettre en lumière le rôle important des coopératives dans la promotion du développement durable, continuer à appuyer de telles initiatives permettrait d'identifier et d'évaluer la contribution des coopératives. UN وفي حين أن السنة الدولية للتعاونيات قد أسهمت بقدر كبير في إبراز نقاط القوة في دور التعاونيات في تعزيز التنمية المستدامة، فإن مواصلة تقديم الدعم لتلك المبادرات من شأنه أن يتيح تحديد مساهمة التعاونيات وتقييمها.
    L'Assemblée générale a proclamé l'année 2012 Année internationale des coopératives, mettant en évidence la contribution des coopératives au développement socio-économique et, en particulier, reconnaissant leur impact sur la réduction de la pauvreté et la création d'emplois. UN 52 - وأعلنت الجمعية العامة عام 2012 السنة الدولية للتعاونيات، وسلّطت الضوء على مساهمة التعاونيات في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، معترفة على وجه الخصوص، بأثرها في الحد من الفقر وتوليد فرص العمل.
    Étant donné la capacité de création d'emplois des coopératives, les décideurs ressentent de plus en plus le besoin, aux échelons local, national et international, d'étudier les moyens d'intégrer la contribution des coopératives et de faire ainsi face au problème de l'emploi que connaît actuellement la planète. UN 81 - وبالنظر إلى قدرة التعاونيات على توليد العمالة يصبح لزاما على مقرري السياسات النظر، على المستويات المحلية والوطنية والدولية، في السبل والوسائل اللازمة لتعميم مساهمة التعاونيات في مجابهة تحدي العمالة الذي يواجهه العالم اليوم.
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 62/128 de l'Assemblée générale, dans laquelle celle-ci prie le Secrétaire général de promouvoir la contribution des coopératives au développement et de consulter les États Membres pour voir s'il est opportun et concrètement possible de proclamer une Année internationale des coopératives, et de lui rendre compte des progrès accomplis dans l'application de la résolution. UN 1 - هذا التقرير مقدم تلبية لقرار الجمعية العامة 62/128، الذي طلب فيه من الأمين العام تعزيز مساهمة التعاونيات في التنمية، والتشاور مع الدول الأعضاء بشأن مدى استصواب وجدوى إعلان سنة دولية للتعاونيات، والإفادة عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) a exécuté, avec le soutien financier du Gouvernement néerlandais, un projet comprenant six études sur l'épargne dans les pays de la région, qui ont mis en relief la contribution des coopératives à la réalisation des objectifs de développement social et la nécessité de créer un environnement favorable aux coopératives. UN 74 - ونفذت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مشروعا، بدعم مالي من الحكومة الهولندية، يتألف من ست دراسات إفرادية للمدخرات في بلدان المنطقة. وسلطت هذه الدراسات الضوء على مساهمة التعاونيات في تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية وعلى ضرورة تعزيز بيئة داعمة للتعاونيات.
    a) À utiliser et développer pleinement le potentiel et la contribution des coopératives en vue de la réalisation des objectifs du développement social - en particulier l'élimination de la misère, la création d'emplois productifs, le plein-emploi et le renforcement de l'intégration sociale; UN (أ) استخدام وتطوير إمكانيات التعاونيات ومساهماتها على الوجه التام من أجل بلوغ أهداف التنمية الاجتماعية، ولا سيما القضاء على الفقر، وتحقيق العمالة الكاملة و المنتجة، وتعزيز الاندماج الاجتماعي؛
    a) À utiliser et développer pleinement le potentiel et la contribution des coopératives en vue de la réalisation des objectifs du développement social - en particulier l'élimination de la misère, la création d'emplois productifs, le pleinemploi et le renforcement de l'intégration sociale ; UN (أ) استخدام وتطوير إمكانيات التعاونيات ومساهماتها على الوجه التام من أجل بلوغ أهداف التنمية الاجتماعية، ولا سيما القضاء على الفقر، وتحقيق العمالة الكاملة والمنتجة، وتعزيز الاندماج التكامل الاجتماعي؛
    a) À utiliser et développer pleinement le potentiel et la contribution des coopératives en vue de la réalisation des objectifs du développement social - notamment élimination de la misère, création d'emplois productifs, plein-emploi et renforcement de l'intégration sociale ; UN (أ) استخدام وتطوير إمكانيات التعاونيات ومساهماتها على الوجه التام من أجل بلوغ أهداف التنمية الاجتماعية، ولا سيما القضاء على الفقر، وتحقيق العمالة الكاملة و المنتجة، وتعزيز الاندماج الاجتماعي؛
    5. Invite les services gouvernementaux à mettre au point, en collaboration avec les coopératives et autres organisations compétentes, des programmes tendant à améliorer les statistiques relatives à la contribution des coopératives à l'économie nationale et à faciliter la diffusion d'informations concernant ces dernières; UN ٥ - تدعو الهيئات الحكومية إلى أن تعمل بالتعاون مع التعاونيات وغيرها من المنظمات ذات الصلة، على وضع برامج رامية إلى تحسين اﻹحصاءات المتعلقة بمساهمة التعاونيات في الاقتصادات الوطنية وتيسير نشر المعلومات عن التعاونيات؛
    5. Invite les services gouvernementaux à mettre au point, en collaboration avec les coopératives et autres organisations compétentes, des programmes tendant à améliorer les statistiques relatives à la contribution des coopératives à l'économie nationale et à faciliter la diffusion d'informations concernant ces dernières; UN ٥ - تدعو الهيئات الحكومية إلى أن تعمل بالتعاون مع التعاونيات وغيرها من المنظمات ذات الصلة، على وضع برامج رامية إلى تحسين اﻹحصاءات المتعلقة بمساهمة التعاونيات في الاقتصادات الوطنية وتيسير نشر المعلومات عن التعاونيات؛
    Placée sous le thème < < Les coopératives, entreprises pour un monde meilleur > > , l'Année cherche à encourager la croissance et la création de coopératives partout dans le monde, soulignant ainsi la contribution des coopératives au développement socioéconomique, particulièrement leur impact sur la réduction de la pauvreté, sur les jeunes, les personnes âgées, les handicapés et la famille. UN وتحت شعار " المشاريع التعاونية لبناء عالم أفضل " ، تهدف السنة إلى تشجيع نمو وإنشاء التعاونيات في جميع أنحاء العالم وإبراز إسهام التعاونيات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وبخاصة تأثيرها على الحد من الفقر وعلى الشباب والمسنين والمعوقين والأسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus