"la contribution du programme des nations" - Traduction Français en Arabe

    • مساهمة برنامج الأمم
        
    • يقدمها برنامج اﻷمم
        
    • إسهام برنامج الأمم
        
    • التي يقدمها برنامج الأمم
        
    Utiliser la base de ressources biologiques naturelles pour lutter contre la pauvreté : la contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux engagements du Sommet mondial UN قاعدة الموارد الطبيعية الحية لمكافحة الفقر: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    la contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) porte sur les mesures de règlementation prises pour protéger la santé des personnes et l'environnement face aux effets dommageables des pesticides et des substances chimiques. UN وتشمل مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الإجراءات التنظيمية المتخذة لحماية صحة الإنسان والبيئة من الآثار السيئة لمبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية.
    Le Comité a pris note de la déclaration du secrétariat sur la contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement en tant qu'agent d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial. UN 117- وأخذت اللجنة علماً ببيان الأمانة عن مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه وكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية.
    À cet égard, l'Assemblée accueille avec satisfaction la contribution du Programme des Nations Unies pour le développement et invite les autres organismes des Nations Unies à apporter une assistance au développement du territoire. UN وترحب اللجنة في هذا الصدد بالمساعدة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وتدعو المؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة الى المساعدة في تنمية اﻹقليم.
    la contribution du Programme des Nations Unies pour le développement UN إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Conformément au paragraphe 9 de la décision 26/5, adoptée par le Conseil d'administration le 24 février 2011, le présent rapport fournit des informations sur la mise en œuvre de la décision en prévision de la contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement à la Conférence des Nations Unies sur le développement. UN عملاً بالفقرة 9 من مقرر مجلس الإدارة 26/5 المؤرخ 24 شباط/فبراير 2011، يقدم التقرير معلومات عن تنفيذ المقرر استباقاً للمساهمة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Le rapport présente les principaux résultats des évaluations institutionnelles, évalue la contribution du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) à un certain nombre de résultats obtenus en matière de développement et met en évidence les enseignements importants pour l'organisation. UN كما يعين النتائج الرئيسية للتقييمات التي تضطلع بها المنظمة ويقيِّــم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في النتائج الإنمائية المختارة، ويلقي الضوء على الدروس المركزية بالنسبة للمنظمة.
    V. Maintien de la contribution du Programme des Nations Unies UN خامساً - استمرار مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في العملية التحضيرية
    4. Prie le Directeur exécutif de lui faire rapport, à sa vingt-deuxième session, sur la contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement à la mise en oeuvre de la Déclaration de Bahia et des Priorités d'action après 2000; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً في دورته الثانية والعشرين بشأن مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000؛
    3. Se félicite de la décision prise par le Conseil d'administration concernant la contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement à la mise en oeuvre d'Action 21 et au programme pour la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21; UN " 3 - ترحب بمقرر مجلس الإدارة بشأن مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    Prie le Directeur exécutif de lui faire rapport, à sa vingt-deuxième session, sur la contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement à la mise en œuvre de la Déclaration de Bahia et des Priorités d'action après 2000; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً في دورته الثانية والعشرين بشأن مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000؛
    c) la contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement à la promotion de la coopération Sud-Sud, en vertu du paragraphe 7 de la décision 26/16; UN (ج) مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، وفقاً للفقرة 7 من المقرر 26/6؛
    1. Prend note de la Déclaration du Président du Conseil d'administration6 sur la contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement, qui figure en annexe à la présente décision; UN 1 - يحيط علماً ببيان رئيس مجلس الإدارة() بشأن مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، على نحو ما يرد نصه في تذييل هذا المقرر؛
    3. Prie le Directeur exécutif de transmettre son rapport et sa déclaration de politique générale7 au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable à sa troisième session, dans le cadre de la contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن ينقل تقريره وبيانه بشأن السياسات() إلى اللجنة التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، في دورتها الثالثة، وذلك كجزء من مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    4. Se félicite de la décision prise par le Conseil d'administration au sujet de la contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement à la mise en œuvre d'Action 21 et du Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21; UN 4 - ترحب بمقرر() مجلس الإدارة بشأن مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21()؛
    À cet égard, elle note avec satisfaction la contribution du Programme des Nations Unies pour le développement et invite les autres organismes des Nations Unies à apporter une assistance au développement du territoire. UN وترحب اللجنة في هذا الصدد بالمساعدة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وتدعو المؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة الى المساعدة في تنمية اﻹقليم.
    À cet égard, le Comité accueille avec satisfaction la contribution du Programme des Nations Unies pour le développement et invite les autres organismes des Nations Unies à apporter une assistance au développement du territoire. UN وترحب اللجنة في هذا الصدد بالمساعدة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وتدعو المؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة الى المساعدة في تنمية اﻹقليم.
    À cet égard, l'Assemblée accueille avec satisfaction la contribution du Programme des Nations Unies pour le développement et invite les autres organismes du système des Nations Unies à apporter une assistance au développement du territoire. UN وترحب الجمعية العامة في هذا الصدد بالمساعدة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وتدعو المؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة إلى المساعدة في تنمية اﻹقليم.
    Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du Programme des Nations Unies UN رد الإدارة على تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب*
    DP/2008/8 Point 4 de l'ordre du jour provisoire - - Évaluation - - Évaluation de la contribution du Programme des Nations Unies pour le développement à la coopération Sud-Sud - - Résumé analytique [A A C E F R] UN DP/2008/8 البند 4 من جدول الأعمال المؤقت - التقييم - تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب - موجز تنفيذي [بجميع اللغات الرسم الاتصال بهيئة التحرير
    b) Présentant des options stratégiques au titre de la contribution du Programme des Nations Unies pour les établissements humains au processus préparatoire de la Conférence, en prenant en compte la disponibilité de ressources financières et les implications pour le programme de travail du Programme; UN (ب) تقديم خيارات استراتيجية للمساهمات التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في العملية التحضيرية للمؤتمر، مع مراعاة توافر الموارد المالية، والآثار المترتبة على عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية؛
    b) Présentant des options stratégiques au titre de la contribution du Programme des Nations Unies pour les établissements humains au processus préparatoire de la Conférence, en prenant en compte la disponibilité de ressources financières et les implications pour le programme de travail du Programme; UN (ب) تقديم خيارات استراتيجية للمساهمات التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في العملية التحضيرية للمؤتمر، مع مراعاة توافر الموارد المالية، والآثار المترتبة على عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus