"la convention dans les langues" - Traduction Français en Arabe

    • الاتفاقية إلى اللغات
        
    • الاتفاقية إلى لغات
        
    • الاتفاقية باللغات
        
    Il encourage par ailleurs l'État partie à prendre les mesures voulues pour faire traduire la Convention dans les langues locales. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير الفعالة لترجمة الاتفاقية إلى اللغات المحلية.
    Le Comité recommande à l'État partie de faire traduire le texte de la Convention dans les langues locales afin de le rendre plus accessible. UN وتوصي اللجنة بأن تترجم الدولة الطرف الاتفاقية إلى اللغات المحلية لتيسير الاطلاع عليها.
    Il l'encourage à faire traduire la Convention dans les langues locales et à en promouvoir les principes en ayant notamment recours aux méthodes traditionnelles de communication. UN وتُشجَّع الدولة الطرف على ترجمة الاتفاقية إلى اللغات المحلية والترويج لمبادئها من خلال جملة أمور من ضمنها استخدام طرائق الاتصال التقليدية.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de faire traduire le texte de la Convention dans les langues des peuples tribaux. UN كذلك توصي اللجنة بأن تترجم الدولة الطرف الاتفاقية إلى لغات الشعوب القبلية.
    20. Le Comité salue la traduction de la Convention dans les langues usitées par les différentes communautés du pays ainsi que la rédaction d'une version de la Convention à l'intention des enfants. UN 20- تقدِّر اللجنة ترجمة الاتفاقية إلى لغات المجتمعات المحلّية وإنتاج صيغة مواءمة للطفل من الاتفاقية.
    De plus, le gouvernement diffuse la Convention dans les langues et dialectes locaux. UN وباﻹضافة إلى ذلك تقوم الحكومة بنشر الاتفاقية باللغات واللهجات المحلية.
    Le Comité a félicité le Gouvernement d’avoir fait traduire la Convention dans les langues locales afin d’en assurer une plus large diffusion. UN ١٣٣ - وتثني اللجنة على الحكومة لقيامها بترجمة الاتفاقية إلى اللغات المحلية من أجل تشجيع تعميمها على نطاق واسع.
    Le Comité a félicité le Gouvernement d’avoir fait traduire la Convention dans les langues locales afin d’en assurer une plus large diffusion. UN ١٣٣ - وتثني اللجنة على الحكومة لقيامها بترجمة الاتفاقية إلى اللغات المحلية من أجل تشجيع تعميمها على نطاق واسع.
    Par ailleurs, il invite instamment l'État partie à faire traduire la Convention dans les langues locales appropriées et à étendre la diffusion du texte à toutes les régions de manière à toucher l'ensemble de la population. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية المناسبة وتوسيع نطاق نشر الاتفاقية على جميع المناطق كيما تصل إلى جميع السكان.
    La Nouvelle-Zélande a notamment contribué à la traduction de la Convention dans les langues locales et elle veille à ce que la législation des pays soient conformes aux dispositions de la Convention. UN وتضمنت الأنشطة غير المتكررة تقديم المساعدة في ترجمة الاتفاقية إلى اللغات المحلية وكفالة تمشي تشريعات البلد مع أحكام الاتفاقية.
    534. Le Comité se félicite des efforts déployés par l'État partie pour traduire et diffuser la Convention dans les langues nationales. UN 534- تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف في ترجمة ونشر الاتفاقية إلى اللغات الوطنية.
    Avec l'aide du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), on traduisait actuellement la Convention dans les langues nationales. UN وبدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، تجري الآن ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية.
    Avec l'aide du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), on traduisait actuellement la Convention dans les langues nationales. UN وبدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، تجري الآن ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية.
    c) Faire traduire la Convention dans les langues nationales afin de la rendre accessible au grand public. UN (ج) ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية من أجل ضمان إتاحتها للجمهور بوجه عام.
    c) Faire traduire la Convention dans les langues nationales afin de la rendre accessible au grand public. UN (ج) ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية من أجل ضمان إتاحتها للجمهور بوجه عام.
    a) De faire traduire et de diffuser la Convention dans les langues autres que le bengali; UN (أ) ترجمة الاتفاقية إلى لغات غير البنغالية، ونشرها بتلك اللغات؛
    Le Comité recommande en particulier de faire traduire la Convention dans les langues des minorités ethniques dotées de leur propre alphabet et de recourir, entre autres médias, à des programmes radiophoniques dans les langues des minorités ethniques afin de diffuser régulièrement des informations sur la Convention et l'égalité des sexes. UN وتوصي اللجنة على وجه الخصوص بترجمة الاتفاقية إلى لغات الأقليات الإثنية بحروفها الهجائية، واستعمال البرامج الإذاعية بلغات الأقليات، وكذلك في وسائط الإعلام الأخرى، في بث معلومات بشكل منتظم عن الاتفاقية والمساواة بين الجنسين.
    Le Comité recommande en particulier de faire traduire la Convention dans les langues des minorités ethniques dotées de leur propre alphabet et de recourir, entre autres médias, à des programmes radiophoniques dans les langues des minorités ethniques afin de diffuser régulièrement des informations sur la Convention et l'égalité des sexes. UN وتوصي اللجنة على وجه الخصوص بترجمة الاتفاقية إلى لغات الأقليات الإثنية بحروفها الهجائية، واستعمال البرامج الإذاعية بلغات الأقليات، وكذلك في وسائط الإعلام الأخرى، في بث معلومات بشكل منتظم عن الاتفاقية والمساواة بين الجنسين.
    Réponse soumise en Rôle de la société civile; traduction de la Convention dans les langues de la Fédération; intégration de l'éducation aux droits de l'homme dans les programmes scolaires UN دور المجتمع المدني؛ وترجمة الاتفاقية إلى لغات الاتحاد؛ وإدماج ثقافة حقوق الإنسان في المقررات الدراسية(31)
    74. Depuis 1990, année où le Mali a ratifié la Convention, un certain nombre d'associations nationales s'emploient à protéger les droits des enfants et à faire connaître le texte de la Convention dans les langues nationales. UN ٧٤ - ومضى يقول إنه منذ عام ١٩٩٠، صدقت مالي على الاتفاقية، ويعمل عدد من الرابطات الوطنية على حماية حقوق الطفل ونشر نص الاتفاقية باللغات الوطنية في البلد.
    Conscient du fait que le faible taux d'alphabétisation fait obstacle à la diffusion de la Convention, le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour promouvoir la Convention dans les langues locales et dans la langue créole du pays. UN 27- وتابعت قائلة إن الحكومة، على إدراكها أن المعدل المنخفض لمعرفة القراءة والكتابة يعوق انتشار الوعى بالاتفاقية بدرجة أكبر، تقوم باتحاذ تدابير لترويج الاتفاقية باللغات المحلية وفي الكريول لغة البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus