"la coopération au service du développement" - Traduction Français en Arabe

    • التعاون الإنمائي
        
    • التعاون من أجل التنمية
        
    • والتعاون الإنمائي
        
    • للتعاون الإنمائي
        
    • التعاون الانمائي
        
    • بالتعاون الإنمائي
        
    • التعاون في مجال التنمية لا
        
    La coopération Sud-Sud a un rôle unique à jouer dans la coopération au service du développement et vient compléter la coopération Nord-Sud. UN والتعاون بين بلدان الجنوب له دور فريد يؤديه في مجال التعاون الإنمائي وهو يتمم التعاون بين الشمال والجنوب.
    De plus en plus d'organisations non gouvernementales et confessionnelles prennent une part de plus en plus importante dans la coopération au service du développement. UN زثمةَ عدد متزايد من المنظمات الدولية غير الحكومية، والمنظمات الدينية، تقوم بدور ذي نفوذ متزايد في التعاون الإنمائي.
    Le principal objectif de l'association est d'éliminer la pauvreté et de renforcer les droits fondamentaux des personnes handicapées au moyen de la coopération au service du développement. UN يتمثل الهدف الرئيسي للرابطة في القضاء على الفقر وتعزيز حقوق الإنسان لذوي الإعاقة عن طريق التعاون الإنمائي.
    Ils ont de même souligné que la nature de la coopération au service du développement devait répondre aux besoins, aux priorités et aux conditions spécifiques de chaque pays. UN وعلى ذات النحو أبرزوا بأن طبيعة التعاون من أجل التنمية يجب أن تستجيب للاحتياجات والأولويات والظروف المحددة لكل بلد؛
    Pour les pays en développement par contre, cette cible reste prioritaire, et sa réalisation pourrait être appuyée par les pays en développement dans le cadre de la coopération au service du développement; UN وفيما يخص البلدان النامية، يظل الحصول على الطاقة هاماً، ويمكن أن تدعمه البلدان المتقدمة النمو في سياق التعاون الإنمائي.
    Le montant des fonds annuels alloués à la coopération au service du développement que la Finlande destine à ce secteur d'intervention est supérieure à 30 millions d'euros. UN وتتجاوز الموارد التي تخصصها فنلندا سنوياً لصناديق التعاون الإنمائي في هذا القطاع 30 مليون يورو.
    La Déclaration du Millénaire a fixé des objectifs pour la coopération au service du développement. UN وإعلان الألفية حدد أهداف التعاون الإنمائي.
    L'Autriche soutenait pleinement l'action menée par le PNUD dans le domaine de la coopération au service du développement. UN وأوضح أيضا أن النمسا تؤيد تأييدا تاما العمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال التعاون الإنمائي.
    Le représentant a noté que la stratégie danoise concernant la coopération au service du développement faisait actuellement l'objet d'un réexamen. UN وأشار الممثل إلى أن الاستراتيجية الإنمائية الدانمركية في مجال التعاون الإنمائي هي قيد النظر حاليا.
    L'Autriche soutenait pleinement l'action menée par le PNUD dans le domaine de la coopération au service du développement. UN وأوضح أيضا أن النمسا تؤيد تأييدا تاما العمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال التعاون الإنمائي.
    Le représentant a noté que la stratégie danoise concernant la coopération au service du développement faisait actuellement l'objet d'un réexamen. UN وأشار الممثل إلى أن الاستراتيجية الإنمائية الدانمركية في مجال التعاون الإنمائي هي قيد النظر حاليا.
    Il notait en particulier son dévouement à la cause de la coopération au service du développement, et ne doutait pas qu'une collaboration fructueuse s'engagerait entre le Conseil et l'Administrateur. UN فتفانيه من أجل التعاون الإنمائي معروف جدا ولهذا السبب فإن المجلس التنفيذي يتوقع شراكة مثمرة معه.
    De toute évidence, son rôle se précisait en tant qu'instrument de catalyse et de facilitation de la coopération au service du développement. UN ومن الواضح أن البرنامج قد بدأ يسطع نجمه كوسيط وممهد في مجال التعاون الإنمائي.
    Ils y sont désormais plus sensibles et sont plus conscients de ses incidences sur la coopération au service du développement. UN وقد ازداد الوعي بهذا المفهوم وآثاره على التعاون الإنمائي.
    Le colloque fera avancer le débat sur le rôle de la coopération au service du développement dans la mise en œuvre du programme de développement pour l'après-2015. UN وستدفع هذه الندوة قُدماً بالمناقشة المتعلقة بدور التعاون الإنمائي في تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Tenir compte de la capacité d'absorption des pays partenaires dans la coopération au service du développement UN التعامل مع القدرة الاستيعابية للبلدان الشريكة في مجال التعاون الإنمائي
    S'interroger sur la portée de la coopération au service du développement pour l'après-2015 UN استعراض نطاق التعاون الإنمائي في فترة ما بعد عام 2015
    • Contrairement à l’engagement pris à Copenhague de renforcer la coopération au service du développement social par le canal de l’Organisation des Nations Unies, les ressources allouées à la réalisation de cet objectif ont diminué. UN :: بالرغم من الالتزام الذي عقد في كوبنهاغن بتعزيز التعاون من أجل التنمية الاجتماعية من خلال الأمم المتحدة، انخفضت الموارد المخصصة لهذا الغرض.
    Le troisième domaine porte sur l'action en faveur de la mondialisation, la réforme du secteur privé et la coopération au service du développement régional. UN أما المجال الثالث فينطوي على تدخلات دعما للعولمة، وإصلاح القطاع الخاص، والتعاون الإنمائي الإقليمي.
    La coopération Sud-Sud est aussi un élément sûr de la coopération au service du développement. UN ويشكل التعاون بين بلدان الجنوب عنصرا يمكن الاعتماد عليه أيضا للتعاون الإنمائي.
    Bureau pour la coopération au service du développement dans le domaine de l'éducation UN مدير مكتب التعاون الانمائي في مجال التربية، في منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    :: Renforçant la maîtrise et la direction par le pays des partenariats pour la coopération au service du développement; UN :: تعزيز الملكية والقيادة الوطنيتين للشراكات المعنية بالتعاون الإنمائي
    Ils ont souligné de même que la nature de la coopération au service du développement devait répondre aux besoins, aux priorités et aux conditions spécifiques de chaque pays, avec obligatoirement le consentement du pays bénéficiaire; UN وبالمثل، ألقوا الضوء على أن طبيعة التعاون في مجال التنمية لا بد أن تلبي الاحتياجات الخاصة لكل بلد وأولوياته وظروفه، ويكون ذلك عادة بناء على موافقة البلد المتلقي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus