"la coopération avec les pays fournissant" - Traduction Français en Arabe

    • التعاون مع البلدان المساهمة
        
    • التعاون مع تلك البلدان
        
    Renforcement de la coopération avec les pays fournissant des contingents UN 30 - تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات
    Renforcement de la coopération avec les pays fournissant des contingents; construction de la paix : vers une approche compréhensive UN تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات؛ بناء السلام: نحو استراتيجية شاملة
    Renforcement de la coopération avec les pays fournissant des contingents UN تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات
    103. Renforcement de la coopération avec les pays fournissant des contingents. UN 103 - تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات.
    Prévoit la convocation de réunions conjointes du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix et des pays fournissant des contingents, en tant que mécanisme supplémentaire de renforcement de la coopération avec les pays fournissant les contingents au sujet d'opérations de maintien de la paix particulières. UN عقد اجتماعات مشتركة للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات كآلية إضافية لتعزيز التعاون مع تلك البلدان بشأن عمليات محددة لحفظ السلام.
    Tenant compte des vues exprimées lors de son débat sur la question intitulée < < Renforcement de la coopération avec les pays fournissant des contingents > > à sa 4257e séance, le 16 janvier 2001, UN وإذ يأخذ في الاعتبار الآراء التي أبديت أثناء مناقشته لموضوع " تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات " في جلسته 4275 المعقودة في 16 كانون الثاني/يناير 2001،
    À la 4270e séance du Conseil de sécurité, tenue le 31 janvier 2001, au sujet de la question intitulée < < Renforcement de la coopération avec les pays fournissant des contingents > > , le Président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : UN في الجلسة 4270 التي عقدها مجلس الأمن في 31 كانون الثاني/يناير 2001 حول موضوع نظر المجلس في البند المعنون " تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات " ، أدلى رئيس مجلس الأمن، باسم المجلس، بالبيان التالي:
    Le Conseil a aussi marqué un progrès important en adoptant la résolution 1353 (2001) relative à la coopération avec les pays fournissant des contingents. UN واتخذ المجلس خطوة هامة أيضا تمثلت في اعتماد القرار 1353 (2001) بشأن التعاون مع البلدان المساهمة بقوات.
    Le DAM et le DOMP ont constaté que pour aller encore plus loin sur cette voie, il faudrait renforcer encore la coopération avec les pays fournissant des contingents dans l'action menée pour faire connaître le système de gestion des risques opérationnels à leur personnel et pour l'y former. UN وقد توصلت إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام إلى أن توسيع نطاق النجاح في تطبيق هذا النهج يقتضي مواصلة تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات في تعريف موظفيها المختصين بهذا الإطار وتدريبهم عليه.
    Liste indicative des idées et propositions issues du débat ouvert consacré au < < Renforcement de la coopération avec les pays fournissant des contingents > > le 16 janvier 2001 UN قائمة إرشادية بالأفكار والمقترحات المنبثقة عن المناقشة المفتوحة التي أجريت في 16 كانون الثاني/يناير 2001 بشأن موضوع " تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات "
    Tenant compte des vues exprimées lors de son débat sur la question intitulée < < Renforcement de la coopération avec les pays fournissant des contingents > > à sa 4257e séance, le 16 janvier 2001, UN وإذ يأخذ في الاعتبار الآراء التي أبديت أثناء مناقشته لموضوع " تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات " في جلسته 4275 المعقودة في 16 كانون الثاني/يناير 2001،
    Le Conseil a aussi marqué un progrès important en adoptant la résolution 1353 (2001) relative à la coopération avec les pays fournissant des contingents. UN واتخذ المجلس خطوة هامة أيضا تمثلت في اعتماد القرار 1353 (2001) بشأن التعاون مع البلدان المساهمة بقوات.
    Tenant compte des vues exprimées lors de son débat sur la question intitulée < < Renforcement de la coopération avec les pays fournissant des contingents > > à sa 4257e séance, le 16 janvier 2001, UN وإذ يأخذ في الاعتبار الآراء التي أبديت أثناء مناقشته لموضوع " تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات " في جلسته 4275 المعقودة في 16 كانون الثاني/يناير 2001،
    Nous avons eu un échange de vues détaillé et fructueux lors du débat ouvert que le Conseil de sécurité a consacré à la question du < < Renforcement de la coopération avec les pays fournissant des contingents > > le 16 janvier 2001. UN في 16 كانون الثاني/يناير 2001 تبادلنا الآراء على نحو شامل مثمر خلال المناقشة المفتوحة التي أجراها مجلس الأمن بشأن موضوع " تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات " .
    Lettre datée du 13 février (S/2001/130), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de Singapour, transmettant une liste de suggestions et de propositions faites lors du débat ouvert sur le renforcement de la coopération avec les pays fournissant des contingents tenu le 16 janvier 2001. UN رسالة مؤرخة 13 شباط/فبراير (S/2001/130) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سنغافورة، يحيل إليه فيها قائمة إرشادية بالأفكار والمقترحات التي انبثقت عن المناقشة المفتوحة بشأن تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات والتي أجريت في 16 كانون الثاني/يناير 2001.
    À la 4257e séance, tenue le 16 janvier 2001 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit à son ordre du jour la question intitulée < < Renforcement de la coopération avec les pays fournissant des contingents > > . Il était saisi d'une lettre datée du 8 janvier 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Singapour auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2001/21). UN في الجلسة 4257، المعقودة في 16 كانون الثاني/ يناير 2001، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات مجلس الأمن السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله البند المعنون " تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات " ، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 8 كانون الثاني/ يناير 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسنغافورة لدى الأمم المتحدة (S/2001/21).
    À la 4270e séance, tenue le 31 janvier 2001 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < Renforcement de la coopération avec les pays fournissant des contingents > > . Il était saisi d'une lettre datée du 8 janvier 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Singapour auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2001/21). UN وفي الجلسة 4270، المعقودة في 31 كانون الثاني/يناير 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات مجلس الأمن السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات " ، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 8 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسنغافورة لدى الأمم المتحدة (S/2000/21).
    Prévoit la convocation de réunions conjointes du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix et des pays fournissant des contingents, en tant que mécanisme supplémentaire de renforcement de la coopération avec les pays fournissant les contingents au sujet d'opérations de maintien de la paix particulières. UN عقد اجتماعات مشتركة للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات كآلية إضافية لتعزيز التعاون مع تلك البلدان بشأن عمليات محددة لحفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus